Raul Seixas - Cambalache - перевод текста песни на немецкий

Cambalache - Raul Seixasперевод на немецкий




Cambalache
Cambalache
Que o mundo foi e será uma porcaria, eu sei
Dass die Welt eine Schweinerei war und sein wird, das weiß ich schon
Em 506 e em 2000 também
Im Jahr 506 und im Jahr 2000 ebenso
Que sempre houve ladrões, maquiavélicos e safados
Dass es immer Diebe gab, Intriganten und Schurken
Contentes e frustrados, valores, confusão
Zufriedene und Enttäuschte, Werte, Durcheinander
Mas que o século 20 é uma praga
Aber dass das 20. Jahrhundert eine Plage ist
De maldade e lixo
Von Bosheit und Abfall
não quem negue
Das kann nun keiner mehr leugnen
Vivemos atolados na lameira
Wir stecken fest im Morast
E no mesmo lodo todos manuseados
Und im selben Schlamm alle manipuliert
Hoje em dia, no mesmo
Heutzutage ist es einerlei
Ser direito que traidor
Ob rechtschaffen oder Verräter
Ignorante, sábio, besta
Unwissend, weise, dumm
Pretensioso, afanador
Anmaßend, Gauner
Tudo é igual, nada é melhor
Alles ist gleich, nichts ist besser
É o mesmo um burro, que um bom professor
Ein Esel ist dasselbe wie ein großer Professor
Sem diferir, é sim senhor
Ohne Unterschied, so ist es eben
Tanto no Norte ou como no Sul
Ob im Norden oder im Süden
Se um vive na impostura
Wenn der eine als Hochstapler lebt
Outro afana em sua ambição
Stiehlt der andere aus Ehrgeiz
no mesmo que seja padre
Ist es egal, ob er Priester ist
Carvoeiro, rei de paus, cara dura ou senador
Köhler, Kreuz-König, Dreistling oder Senator
Que falta de respeito, que afronta pra razão
Welch Mangel an Respekt, welch Affront für die Vernunft
Qualquer um é senhor, qualquer um é ladrão
Jeder ist ein Herr, jeder ist ein Dieb
Misturam-se Beethoven, Ringo Starr e Napoleão
Es vermischen sich Beethoven, Ringo Starr und Napoleon
Pio IX e Dom João, John Lennon e San Martin
Pius IX. und Dom João, John Lennon und San Martín
Igual como na frente da vitrine
Gleich wie vor dem Schaufenster
Esses bagunceiros se misturam à vida
Mischen sich diese Strolche ins Leben ein
Feridos por um sabre sem ponta
Verletzt von einem Säbel, schon ohne Spitze
Por chorar a bíblia, junto ao aquecedor
Vom Weinen über die Bibel, neben dem Heizofen
Século XX "cambalache"
Zwanzigstes Jahrhundert, "Cambalache"
Problemático e febril
Problematisch und fiebrig
O que não chora, não mama
Wer nicht schreit, der kriegt nichts
Quem não rouba é um imbecil
Wer nicht stiehlt, ist ein Dummkopf
não mais, força que
Es geht nicht mehr, mach nur weiter so!
Que, no inferno, nos vamos encontrar
Denn dort in der Hölle treffen wir uns wieder
Não penses mais, senta-te ao lado
Denk nicht länger nach, setz dich daneben
Que a ninguém importa se nasceste honrado
Denn keinen kümmert's, ob du ehrenhaft geboren bist
Se é o mesmo que trabalha
Ob es derselbe ist, der schuftet
Noite e dia como um boi
Nacht und Tag wie ein Ochse
Se é o que vive na fartura
Ob es der ist, der im Überfluss lebt
Se é o que mata, se é o que cura
Ob es der ist, der tötet, ob es der ist, der heilt
Ou mesmo fora-da-lei
Oder sogar der Gesetzlose





Авторы: Enrique Santos Discepolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.