Raul Seixas - Caminhos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raul Seixas - Caminhos




Caminhos
Paths
Você me pergunta
You ask me
Aonde eu quero chegar
Where do I want to go
Se tantos caminhos na vida
If there are so many paths in life
E pouca esperança no ar
And little hope in the air
E até a gaivota que voa
And even the seagull that flies
tem seu caminho no ar
Already has its path in the air
O caminho do fogo é a água
The way of fire is water
O caminho do barco é o porto
The way of the boat is the harbor
O do sangue é o chicote
That of blood is the whip
O caminho do reto é o torto
The way of the straight is the crooked
O caminho do bruxo é a nuvem
The way of the sorcerer is the cloud
O da nuvem é o espaço
That of the cloud is space
O da luz é o túnel
That of light is the tunnel
O caminho da fera é o laço
The way of the beast is the noose
O caminho da mão é o punhal
The way of the hand is the dagger
O do santo é o deserto
That of the saint is the desert
O do carro é o sinal
That of the car is the signal
O do errado é o certo
That of the wrong is the right
O caminho do verde é o cinzento
The way of green is gray
O do amor é o destino
That of love is destiny
O do cesto é o cento
That of the basket is a hundred
O caminho do velho é o menino
The way of the old man is the boy
O da água é a sede
That of water is thirst
O caminho do frio é o inverno
The way of the cold is winter
O do peixe é a rede
That of the fish is the net
O do pio é o inferno
That of the peep is hell
O caminho do risco é o sucesso
The way of risk is success
O do acaso é a sorte
That of chance is luck
O da dor é o amigo
That of pain is a friend
O caminho da vida é a morte...
The way of life is death...
E você ainda me pergunta
And you still ask me
Onde é que eu quero chegar
Where do I want to go
Se tantos caminhos na vida
If there are so many paths in life
E pouquíssima esperança no ar
And very little hope in the air
E até a gaivota que voa, tem o seu caminho no ar
And even the seagull that flies, already has its path in the air
O caminho do risco é o sucesso
The way of risk is success
O do acaso é a sorte
That of chance is luck
O da dor é o amigo
That of pain is a friend
O caminho da vida é a morte...
The way of life is death...





Авторы: Paulo Coelho De Souza, Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.