Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Vovó Já Dizia (Óculos Escuros)
Wie Oma schon sagte (Dunkle Brillen)
Como
vovó
já
dizia
Wie
Oma
schon
sagte
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Mas
não
é
bem
verdade
Aber
das
ist
nicht
ganz
wahr
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Minha
vó
já
me
dizia
pra
eu
sair
sem
me
molhar
Meine
Oma
sagte
mir
schon,
ich
solle
rausgehen,
ohne
nass
zu
werden
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Mas
a
chuva
minha
amiga
e
eu
não
vou
me
resfriar
Aber
der
Regen
ist
mein
Freund
und
ich
werde
mich
nicht
erkälten
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
A
serpente
está
na
terra
e
o
programa
está
no
ar
Die
Schlange
ist
auf
der
Erde
und
die
Sendung
ist
auf
Sendung
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
A
formiga
só
trabalha
porque
não
sabe
cantar
Die
Ameise
arbeitet
nur,
weil
sie
nicht
singen
kann
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Quem
não
tem
filé
come
pão
e
osso
duro
Wer
kein
Filet
hat,
isst
Brot
und
harte
Knochen
Quem
não
tem
visão
bate
a
cara
contra
o
muro
Wer
keine
Weitsicht
hat,
rennt
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
É
tanta
coisa
no
menu
que
eu
nem
sei
o
que
comer
Es
gibt
so
viel
auf
der
Speisekarte,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
essen
soll
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
José
Newton
já
dizia
se
subiu
tem
que
descer
José
Newton
sagte
schon,
was
hochsteigt,
muss
runterkommen
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Só
com
a
praia
bem
deserta
é
que
o
sol
pode
nascer
Nur
an
einem
ganz
verlassenen
Strand
kann
die
Sonne
aufgehen
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
A
banana
é
vitamina
que
engorda
e
faz
crescer
Die
Banane
ist
ein
Vitamin,
das
dick
macht
und
wachsen
lässt
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Quem
não
tem
filé
come
pão
e
osso
duro
Wer
kein
Filet
hat,
isst
Brot
und
harte
Knochen
Quem
não
tem
visão
bate
a
cara
contra
o
muro
(Oxente)
Wer
keine
Weitsicht
hat,
rennt
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
(Oxente)
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Solta
a
serpente
Lass
die
Schlange
los
Hare
Krishna,
Hare
Krishna
Hare
Krishna,
Hare
Krishna
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Quem
não
tem
filé
come
pão
e
osso
duro
Wer
kein
Filet
hat,
isst
Brot
und
harte
Knochen
Quem
não
tem
visão
bate
a
cara
contra
o
muro
Wer
keine
Weitsicht
hat,
rennt
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
É
tanta
coisa
no
menu
que
eu
não
sei
o
que
comer
Es
gibt
so
viel
auf
der
Speisekarte,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
essen
soll
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Só
com
a
praia
bem
deserta
é
que
o
sol
pode
nascer
Nur
an
einem
ganz
verlassenen
Strand
kann
die
Sonne
aufgehen
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
José
Newton
já
dizia
se
subiu
tem
que
descer
José
Newton
sagte
schon,
was
hochsteigt,
muss
runterkommen
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
A
banana
é
vitamina
que
engorda
e
faz
crescer
Die
Banane
ist
ein
Vitamin,
das
dick
macht
und
wachsen
lässt
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Minha
vó
já
me
dizia
pra
eu
sair
sem
me
molhar
Meine
Oma
sagte
mir
schon,
ich
solle
rausgehen,
ohne
nass
zu
werden
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Mas
a
chuva
é
minha
amiga
e
eu
não
vou
me
resfriar
Aber
der
Regen
ist
mein
Freund
und
ich
werde
mich
nicht
erkälten
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
A
serpente
tá
na
terra
e
o
programa
está
no
ar
Die
Schlange
ist
auf
der
Erde
und
die
Sendung
ist
auf
Sendung
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
A
formiga
só
trabalha
porque
não
sabe
cantar
Die
Ameise
arbeitet
nur,
weil
sie
nicht
singen
kann
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Wer
keine
Augentropfen
hat,
trägt
dunkle
Brillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.