Raul Seixas - Coração Noturno - перевод текста песни на немецкий

Coração Noturno - Raul Seixasперевод на немецкий




Coração Noturno
Nächtliches Herz
Amanhece, amanhece, amanhece
Es tagt, es tagt, es tagt
Amanhece, amanhece o dia
Es tagt, der Tag bricht an
Um leve toque de poesia
Ein leichter Hauch von Poesie
Com a certeza que a luz
Mit der Gewissheit, dass das Licht
Que se derrama
Das sich ergießt
Nos traga um pouco
Uns ein wenig bringt
Um pouco
Ein wenig
Um pouco de alegria
Ein wenig Freude
A frieza do relógio
Die Kälte der Uhr
Não compete com a quentura do meu coração
Kann nicht mit der Wärme meines Herzens mithalten
Coração que bate 4 por 4
Herz, das 4 zu 4 schlägt
Sem lógica
Ohne Logik
E sem
Und ohne
E sem nenhuma razão
Und ohne jeden Grund
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Bom dia, dia
Guten Morgen, Tag
Olha a fonte
Schau die Quelle
Olha os montes
Schau die Berge
O horizonte
Den Horizont
Olha a luz que enxovalha e guia
Schau das Licht, das überwältigt und führt
A Lua se oferece ao dia
Der Mond bietet sich dem Tag an
E eu
Und ich
E eu guardo cada pedacinho de mim
Und ich bewahre jedes kleine Stück von mir
Prá mim mesmo
Für mich selbst
Rindo louco
Verrückt lachend
Louco
Verrückt
Mais louco
Verrückter
Louco de euforia
Verrückt vor Euphorie
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Bom dia, dia
Guten Morgen, Tag
Eu e o coração
Ich und das Herz
Companheiros de absurdos no noturno
Gefährten des Absurden im Nächtlichen
No soturno
Im Düsteren
No entanto, entretanto
Jedoch, unterdessen
E portanto...
Und deshalb...
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Amanhece, amanhece, amanhece
Es tagt, es tagt, es tagt
Amanhece, amanhece o dia
Es tagt, der Tag bricht an
Um leve toque de poesia
Ein leichter Hauch von Poesie
Com a certeza que a luz
Mit der Gewissheit, dass das Licht
Que se derrama
Das sich ergießt
Nos traga um pouco
Uns ein wenig bringt
Um pouco
Ein wenig
Um pouco de alegria
Ein wenig Freude
A frieza do relógio
Die Kälte der Uhr
Não compete com a quentura do meu coração
Kann nicht mit der Wärme meines Herzens mithalten
Coração que bate 4 por 4
Herz, das 4 zu 4 schlägt
Sem lógica
Ohne Logik
Sem lógica
Ohne Logik
E sem nenhuma razão
Und ohne jeden Grund
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Bom dia, dia
Guten Morgen, Tag
Eu e o coração
Ich und das Herz
Companheiros de absurdos no noturno
Gefährten des Absurden im Nächtlichen
No soturno
Im Düsteren
No entanto, entretanto
Jedoch, unterdessen
Meu Deus
Mein Gott
E portanto...
Und deshalb...
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne
Bom dia Sol
Guten Morgen, Sonne





Авторы: Raul Seixas, Angela Maria De Affonso Costa, Raul Varella Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.