Raul Seixas - Eu Também Vou Reclamar - перевод текста песни на немецкий

Eu Também Vou Reclamar - Raul Seixasперевод на немецкий




Eu Também Vou Reclamar
Ich Werde Mich Auch Beschweren
Mas é que se agora pra fazer sucesso
Aber wenn man jetzt, um Erfolg zu haben,
Pra vender disco de protesto
Um Protestplatten zu verkaufen,
Todo mundo tem que reclamar
Jeder sich beschweren muss,
Eu vou tirar meu da estrada
Werde ich meinen Fuß von der Straße nehmen
E vou entrar também nessa jogada
Und ich werde auch in dieses Spiel einsteigen
E vamos ver agora quem é que vai guentar
Und wir werden jetzt sehen, wer das aushält
Porque eu fui o primeiro
Denn ich war der Erste
E passou tanto janeiro
Und schon so mancher Januar ist vergangen
Mas se todos gostam eu vou voltar
Aber wenn es allen gefällt, werde ich zurückkommen
trancado aqui no quarto
Ich bin hier im Zimmer eingesperrt
De pijama porque tem visita estranha na sala
Im Schlafanzug, weil fremder Besuch im Wohnzimmer ist
eu pego e passo a vista no jornal
Dann überfliege ich die Zeitung
Um piloto rouba um "Mig"
Ein Pilot stiehlt eine „MiG“
Gelo em Marte, diz a Viking
Eis auf dem Mars, sagt die Viking
Mas no entanto não galinha em meu quintal
Aber trotzdem gibt es keine Hühner in meinem Garten
Compro móveis estofados
Ich kaufe Polstermöbel
Me aposento com saúde
Gehe gesund in Rente
Pela assistência social
Durch die Sozialhilfe
Dois problemas se misturam
Zwei Probleme vermischen sich
A verdade do Universo
Die Wahrheit des Universums
A prestação que vai vencer
Die Rate, die fällig wird
Entro com a garrafa
Ich komme mit der Flasche
De bebida enrustida
Versteckten Getränks herein
Porque minha mulher não pode ver
Weil meine Frau es nicht sehen darf
Ligo o rádio e ouço um chato
Ich schalte das Radio ein und höre einen Langweiler
Que me grita nos ouvidos
Der mir in die Ohren schreit
Pare o mundo que eu quero descer
Haltet die Welt an, ich will aussteigen
Olhos os livros na minha estante
Ich betrachte die Bücher in meinem Regal
Que nada dizem de importante
Die nichts Wichtiges sagen
Servem pra quem não sabe ler
Sie nützen nur dem, der nicht lesen kann
E a empregada me bate à porta
Und das Dienstmädchen klopft an meine Tür
Me explicando que toda torta
Erklärt mir, dass sie ganz krumm ist
E que não sabe o que vai pra mim comer
Und da sie nicht weiß, was sie mir zu essen machen soll
Falam em nuvens passageiras
Sie reden von vorüberziehenden Wolken
Mandam ver qualquer besteira
Lassen jeden Blödsinn raus
E eu não tenho nada pra escolher
Und ich habe nichts zu wählen
Apesar dessa voz chata e renitente
Trotz dieser nervigen und hartnäckigen Stimme
Eu não aqui pra me queixar
Bin ich nicht hier, um mich zu beklagen
E nem sou apenas o cantor
Und ich bin auch nicht nur der Sänger
Que eu passei por Elvis Presley
Denn ich habe schon Elvis Presley durchgemacht
Imitei Mr. Bob Dylan I know
Habe Mr. Bob Dylan imitiert, ich weiß
Eu cansei de ver o Sol se pôr
Ich bin es schon leid, die Sonne untergehen zu sehen
Agora eu sou apenas um latino-americano
Jetzt bin ich nur ein Lateinamerikaner
Que não tem cheiro nem sabor
Der weder Geruch noch Geschmack hat
E as perguntas continuam sempre as mesmas
Und die Fragen bleiben immer dieselben
Quem eu sou? Da onde venho? E aonde vou, dá?
Wer bin ich? Woher komme ich? Und wohin gehe ich, na?
E todo mundo explica tudo
Und jeder erklärt alles
Como a luz acende como um avião pode voar
Wie das Licht angeht, wie ein Flugzeug fliegen kann
Ao meu lado um dicionário
Neben mir ein Wörterbuch
Cheio de palavras que eu sei que nunca vou usar
Voll von Wörtern, von denen ich weiß, dass ich sie nie benutzen werde
Mas agora eu também resolvi dar uma queixadinha
Aber jetzt habe ich auch beschlossen, mich ein wenig zu beschweren
Porque eu sou um rapaz latino-americano
Denn ich bin ein lateinamerikanischer Junge
Que também sabe se lamentar
Der sich auch zu beklagen weiß
E sendo nuvem passageira
Und als vorüberziehende Wolke
Não me leva nem à beira
Bringt es mich nicht einmal an den Rand
Disso tudo que eu quero chegar
Von all dem, was ich erreichen will
-E fim de papo!
-Und Schluss mit dem Gerede!





Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.