Raul Seixas - Gita - перевод текста песни на немецкий

Gita - Raul Seixasперевод на немецкий




Gita
Gita
Eu que andei
Ich, der ich schon gewandert bin
Pelos quatro cantos do mundo procurando
durch die vier Ecken der Welt, suchend,
Foi justamente num sonho
war es genau in einem Traum,
Que ele me falou
dass er zu mir sprach.
Às vezes, você me pergunta
Manchmal fragst du mich,
Por que é que eu sou tão calado
warum ich so schweigsam bin,
Não falo de amor quase nada
fast nichts über Liebe sage,
Nem fico sorrindo ao teu lado
noch lächelnd an deiner Seite stehe.
Você pensa em mim toda hora
Du denkst jede Stunde an mich,
Me come, me cospe e me deixa
frisst mich, speist mich aus und lässt mich fallen,
Talvez você não entenda
Vielleicht verstehst du es nicht,
Mas hoje eu vou lhe mostrar
aber heute werde ich es dir zeigen.
Eu sou a luz das estrelas
Ich bin das Licht der Sterne,
Eu sou a cor do luar
Ich bin die Farbe des Mondscheins,
Eu sou as coisas da vida
Ich bin die Dinge des Lebens,
Eu sou o medo de amar
Ich bin die Angst zu lieben.
Eu sou o medo do fraco
Ich bin die Angst des Schwachen,
A força da imaginação
die Kraft der Vorstellungskraft,
O blefe do jogador
der Bluff des Spielers,
Eu sou, eu fui, eu vou
Ich bin, ich war, ich werde sein.
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
Eu sou o seu sacrifício
Ich bin dein Opfer,
A placa de contramão
das 'Einfahrt verboten'-Schild,
O sangue no olhar do vampiro
das Blut im Blick des Vampirs
E as juras de maldição
und die Schwüre des Fluchs.
Eu sou a vela que acende
Ich bin die Kerze, die sich entzündet,
Eu sou a luz que se apaga
Ich bin das Licht, das erlischt,
Eu sou a beira do abismo
Ich bin der Rand des Abgrunds,
Eu sou o tudo e o nada
Ich bin das Alles und das Nichts.
Por que você me pergunta?
Warum fragst du mich?
Perguntas não vão lhe mostrar
Fragen werden es dir nicht zeigen,
Que eu sou feito da terra
dass ich aus Erde gemacht bin,
Do fogo, da água e do ar
aus Feuer, Wasser und Luft.
Você me tem todo dia
Du hast mich jeden Tag,
Mas não sabe se é bom ou ruim
aber weißt nicht, ob es gut oder schlecht ist.
Mas saiba que eu estou em você
Aber wisse, dass ich in dir bin,
Mas você não está em mim
aber du bist nicht in mir.
Das telhas eu sou o telhado
Von den Ziegeln bin ich das Dach,
A pesca do pescador
der Fang des Fischers,
A letra A tem meu nome
der Buchstabe A hat meinen Namen,
Dos sonhos eu sou o amor
von den Träumen bin ich die Liebe.
Eu sou a dona de casa
Ich bin die Hausfrau
Nos pegue-pagues do mundo
in den Supermärkten der Welt,
Eu sou a mão do carrasco
Ich bin die Hand des Henkers,
Sou raso, largo, profundo
bin flach, breit, tief.
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
Eu sou a mosca na sopa
Ich bin die Fliege in der Suppe
E o dente do tubarão
und der Zahn des Hais,
Eu sou os olhos do cego
Ich bin die Augen des Blinden
E a cegueira da visão
und die Blindheit des Sehens.
Ê, mas eu sou o amargo da língua
Ê, aber ich bin das Bittere auf der Zunge,
A mãe, o pai e o avô
die Mutter, der Vater und der Großvater,
O filho que ainda não veio
das Kind, das noch nicht gekommen ist,
O início, o fim e o meio
der Anfang, das Ende und die Mitte.
O início, o fim e o meio
Der Anfang, das Ende und die Mitte,
Eu sou o início, o fim e o meio
Ich bin der Anfang, das Ende und die Mitte,
Eu sou o início, o fim e o meio
Ich bin der Anfang, das Ende und die Mitte.





Авторы: Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza, Paulo Coelho, Raul Santos Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.