Текст и перевод песни Raul Seixas - Mamãe Eu Não Queria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamãe Eu Não Queria
Mommy I Didn't Want To
Larga
dessa
cantoria
menino
Quit
singing,
boy.
Música
não
vai
levar
você
lugar
nenhum
Music
will
not
get
you
anywhere
in
life.
Peraí
mamãe,
güenta
aí
Wait
a
minute,
Mommy,
wait
up.
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Servir
o
exército
Serve
in
the
army.
Não
quero
bater
continência
I
don't
want
to
salute,
(Lá-lá-lá-lá)
(La-la-la-la)
Nem
pra
sargento,
cabo
ou
capitão
Not
even
to
a
sergeant,
corporal,
or
captain.
(Lá-lá-lá-lá)
(La-la-la-la)
Nem
quero
ser
sentinela,
mamãe
I
don't
want
to
be
a
sentry,
Mommy,
Que
nem
cachorro
vigiando
o
portão
Like
a
dog
guarding
the
gate.
Mamãe
eu,
eu
não
queria
Mommy
I,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Servir
o
exército
Serve
in
the
army.
Desculpe,
vossa
excelência
(lá-lá-lá-lá)
Excuse
me,
Your
Excellency
(la-la-la-la)
A
falta,
a
falta
de
um
pistolão
(lá-lá-lá-lá)
The
lack
of
a
pull
(la-la-la-la)
É
que
meu
velho
é
soldado
My
old
man
is
a
soldier
E
minha
mãe,
pertence
ao
exército
de
salvação
And
my
mother
belongs
to
the
Salvation
Army.
Não!
Oh
mãe!
No!
Oh
Mother!
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Servir
o
exército
Serve
in
the
army.
Olha
as
crianças
Look
at
the
kids.
Marcha
soldado,
cabeça
de
papel
March
soldier,
with
a
head
of
paper
Se
não
marchar
direito
vai
preso
pro
quartel
If
you
don't
march
straight,
you'll
be
taken
to
the
barracks.
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Servir
o
exército
Serve
in
the
army.
Sei
que
é
uma
bela
carreira
(lá-lá-lá-lá)
I
know
it's
a
great
career
(la-la-la-la)
Mas
não
tenho
a
menor
vocação
(lá-lá-lá-lá)
But
I
don't
have
the
slightest
vocation
(la-la-la-la)
Se
fosse,
tão
bom
assim
mainha
If
it
was
so
good,
Mommy,
Não
seria
imposição
It
wouldn't
be
an
imposition.
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Mamãe,
eu
não
queria
Mommy,
I
didn't
want
to
Servir
o
exército
Serve
in
the
army.
Você
sabe
muito
bem
que
é
obrigatório
You
know
very
well
that
it's
mandatory.
E
além
do
mais
você
tem
que
cumprir
And
besides,
you
have
to
fulfill
Com
seu
dever
com
orgulho
Your
duty
with
pride.
Mamãe
eu
não
queria
Mommy
I
didn't
want
to.
Você
sabe
muito
bem
que
é
obrigatório
You
know
very
well
that
it's
mandatory.
E
além
do
mais
você
tem
que
cumprir
And
besides,
you
have
to
fulfill
Com
seu
dever
com
orgulho
e
dedicação
Your
duty
with
pride
and
dedication.
Mamãe
eu
morreria
Mommy
I
would
die.
Pela
causa
meu
filho,
pela
causa
For
the
cause,
my
son,
for
the
cause.
Mamãe
eu
não
queria
Mommy
I
didn't
want
to.
Mamãe,
mamãe
Mommy,
Mommy
O
exército
é
o
único
emprego
The
army
is
the
only
job
Pra
quem
não
tem
nenhuma
vocação,
mulé
For
those
who
have
no
vocation,
woman.
Mamãe,
mamãe
Mommy,
Mommy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.