Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Amigo Pedro
Mein Freund Pedro
Atenção,
um,
dois
Achtung,
eins,
zwei
Muitas
vezes,
Pedro,
você
fala
Oft,
Pedro,
sprichst
du
Sempre
a
se
queixar
da
solidão
Immer
klagend
über
Einsamkeit
Quem
te
fez
com
ferro,
fez
com
fogo,
Pedro
Wer
dich
aus
Eisen
machte,
machte
dich
aus
Feuer,
Pedro
É
pena
que
você
não
sabe
não
Schade,
dass
du
das
nicht
weißt
Vai
pro
seu
trabalho
todo
dia
Gehst
jeden
Tag
zu
deiner
Arbeit
Sem
saber
se
é
bom
ou
se
é
ruim
Ohne
zu
wissen,
ob
es
gut
oder
schlecht
ist
Quando
quer
chorar
vai
ao
banheiro
Wenn
du
weinen
willst,
gehst
du
ins
Bad
Pedro
as
coisas
não
são
bem
assim
Pedro,
die
Dinge
sind
nicht
ganz
so
Toda
vez
que
eu
sinto
o
paraíso
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Paradies
spüre
Ou
me
queimo
torto
no
inferno
Oder
mich
schief
in
der
Hölle
verbrenne
Eu
penso
em
você
meu
pobre
amigo
Denke
ich
an
dich,
mein
armer
Freund
Que
só
usa
sempre
o
mermo
terno
Der
immer
nur
denselben
Anzug
trägt
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Pedro,
wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Pedro,
wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Mas
tudo
acaba
onde
começou
Aber
alles
endet,
wo
es
begann
Tente
me
ensinar
das
tuas
coisas
Versuch,
mir
deine
Dinge
beizubringen
Que
a
vida
é
séria,
e
a
guerra
é
dura
Dass
das
Leben
ernst
ist
und
der
Kampf
hart
Mas
se
não
puder,
cale
essa
boca,
Pedro
Aber
wenn
du
nicht
kannst,
halt
den
Mund,
Pedro
E
deixa
eu
viver
minha
loucura
Und
lass
mich
meinen
Wahnsinn
leben
Lembro,
Pedro,
aqueles
velhos
dias
Ich
erinnere
mich,
Pedro,
an
jene
alten
Tage
Quando
os
dois
pensavam
sobre
o
mundo
Als
wir
beide
über
die
Welt
nachdachten
Hoje
eu
te
chamo
de
careta,
Pedro
Heute
nenne
ich
dich
Spießer,
Pedro
E
você
me
chama
vagabundo
Und
du
nennst
mich
Vagabund
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Pedro,
wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Pedro,
wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Mas
tudo
acaba
onde
começou
Aber
alles
endet,
wo
es
begann
Todos
os
caminhos
são
iguais
Alle
Wege
sind
gleich
O
que
leva
à
glória
ou
à
perdição
Der,
der
zum
Ruhm
führt
oder
ins
Verderben
Há
tantos
caminhos
tantas
portas
Es
gibt
so
viele
Wege,
so
viele
Türen
Mas
somente
um
tem
coração
Aber
nur
einer
hat
Herz
E
eu
não
tenho
nada
a
te
dizer
Und
ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
Mas
não
me
critique
como
eu
sou
Aber
kritisiere
mich
nicht
dafür,
wie
ich
bin
Cada
um
de
nós
é
um
universo,
Pedro
Jeder
von
uns
ist
ein
Universum,
Pedro
Onde
você
vai
eu
também
vou
Wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Pedro,
wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Pedro,
onde
cê
vai
eu
também
vou
Pedro,
wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Mas
tudo
acaba
onde
começou
Aber
alles
endet,
wo
es
begann
É
que
tudo
acaba
onde
começou
Es
ist
so,
dass
alles
endet,
wo
es
begann
Pedro,
meu
amigo
Pedro
Pedro,
mein
Freund
Pedro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.