Raul Seixas - Muita Estrela, Pouca Constelação - перевод текста песни на немецкий

Muita Estrela, Pouca Constelação - Raul Seixasперевод на немецкий




Muita Estrela, Pouca Constelação
Viele Sterne, wenig Sternbilder
A festa é boa tem alguém que bancando
Die Party ist gut, jemand bezahlt dafür
Que lhe elogia enquanto vai se embriagando
Der dich lobt, während er sich betrinkt
E o tal do ego vai ficar nas alturas
Und das sogenannte Ego wird in den Himmel schießen
Usar brinquinho pra romper as estruturas
Einen kleinen Ohrring tragen, um die Strukturen zu durchbrechen
E tem um punk se queixando sem parar
Und da ist ein Punk, der sich unaufhörlich beschwert
E um wave querendo desmunhecar
Und ein Waver, der tuntig sein will
E o tal do heavy arrotando distorção
Und der sogenannte Heavy, der Verzerrung rülpst
E uma dark em profunda depressão
Und eine Goth in tiefer Depression
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
Ich weiß sogar, dass es ernst aussieht, aber es ist alles nur Fassade
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
Das Problem ist, zu viele Sterne für zu wenig Sternbilder
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
Ich weiß sogar, dass es ernst aussieht, aber es ist alles nur Fassade
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
Das Problem ist, zu viele Sterne für zu wenig Sternbilder
danado
Verdammt
E tinha um junkie se tremendo pelos cantos
Und da war ein Junkie, der in den Ecken zitterte
Um empresário que jurava que era santo
Ein Geschäftsmann, der schwor, er sei ein Heiliger
Uma tiete que queria um qualquer
Ein Groupie, das irgendjemanden wollte
E um sapatão que azarava minha mulher
Und eine Lesbe, die meine Frau angemacht hat
Tem uma banda que eles vão contratar
Da ist eine Band, die sie gleich unter Vertrag nehmen werden
Que não cria nada mas é boa em copiar
Die nichts erschafft, aber gut im Kopieren ist
A crítica gostou vai ser sucesso ela não erra
Die Kritik mochte es, es wird ein Erfolg, sie irrt sich nicht
Afinal lembra o que se faz na inglaterra
Schließlich erinnert es an das, was man in England macht
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
Ich weiß sogar, dass es ernst aussieht, aber es ist alles nur Fassade
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
Das Problem ist, zu viele Sterne für zu wenig Sternbilder
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
Ich weiß sogar, dass es ernst aussieht, aber es ist alles nur Fassade
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
Das Problem ist, zu viele Sterne für zu wenig Sternbilder
E agora vem a periferia
Und jetzt kommt die Peripherie
O fotógrafo, ele vai documentar
Der Fotograf, er wird dokumentieren
O papo do mais novo big star
Das Gerede des neuesten großen Stars
Para aquela revista de rock e de intriga
Für jenes Magazin über Rock und Intrigen
Que você quando tem dor de barriga
Das du liest, wenn du Bauchschmerzen hast
E o jornalista ele quer bajulação
Und der Journalist, er will Schmeichelei
Pois new old é a nova sensação
Denn New Old ist die neue Sensation
A burrice é tanta, tudo tão a vista
Die Dummheit ist so groß, alles liegt so offen da
E todo mundo posando de artista
Und jeder posiert als Künstler
Eu sei até que parece sério, mas é tudo tudo armação
Ich weiß sogar, dass es ernst aussieht, aber es ist alles, alles nur Fassade
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
Das Problem ist, zu viele Sterne für zu wenig Sternbilder
Eu sei até que parece sério, mas é tudo tudo armação
Ich weiß sogar, dass es ernst aussieht, aber es ist alles, alles nur Fassade
O problema é que tem muita estrela, prá pouca constelação
Das Problem ist, dass es zu viele Sterne gibt, für zu wenig Sternbilder
Oh, oh
Oh, oh
Eu sei até que parece sério, mas é tudo tudo armação
Ich weiß sogar, dass es ernst aussieht, aber es ist alles, alles nur Fassade
O problema é que é muita estrela meu nego
Das Problem ist, dass es zu viele Sterne sind, meine Liebe
Oh véio, mas não tem a constelação
Oh, meine Liebe, aber es gibt keine Konstellation





Авторы: Marcelo Nova, Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.