Raul Seixas - Muita Estrela, Pouca Constelação - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raul Seixas - Muita Estrela, Pouca Constelação




Muita Estrela, Pouca Constelação
Many Stars, Little Constellations
A festa é boa tem alguém que bancando
The party is going strong with someone paying the bill
Que lhe elogia enquanto vai se embriagando
Who will flatter you while getting drunk
E o tal do ego vai ficar nas alturas
And your ego will be up in the clouds
Usar brinquinho pra romper as estruturas
Wearing earrings to break the ways
E tem um punk se queixando sem parar
And there's a punk complaining incessantly
E um wave querendo desmunhecar
And a wave dude trying to act rebellious
E o tal do heavy arrotando distorção
And the heavy dude belching out distortion
E uma dark em profunda depressão
And a goth chick in deep depression
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
I know it seems serious, but it's all a setup
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
My dear, the problem is too many stars for so few constellations
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
I know it seems serious, but it's all a setup
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
My dear, the problem is too many stars for so few constellations
danado
It's messed up
E tinha um junkie se tremendo pelos cantos
And there was a junkie trembling in the corners
Um empresário que jurava que era santo
A businessman who swore he was a saint
Uma tiete que queria um qualquer
A groupie who wanted any guy
E um sapatão que azarava minha mulher
And a lesbian who was giving my girl the evil eye
Tem uma banda que eles vão contratar
There's a band they're going to hire
Que não cria nada mas é boa em copiar
That doesn't create anything but is good at copying
A crítica gostou vai ser sucesso ela não erra
The critics loved it, it's going to be a hit
Afinal lembra o que se faz na inglaterra
After all, it reminds them of what's done in England
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
I know it seems serious, but it's all a setup
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
My dear, the problem is too many stars for so few constellations
Eu sei até que parece sério, mas é tudo armação
I know it seems serious, but it's all a setup
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
My dear, the problem is too many stars for so few constellations
E agora vem a periferia
And now comes the outskirts
O fotógrafo, ele vai documentar
The photographer, he's going to document it
O papo do mais novo big star
The talk of the newest big star
Para aquela revista de rock e de intriga
For that rock and gossip magazine
Que você quando tem dor de barriga
That you read when you have a stomach ache
E o jornalista ele quer bajulação
And the journalist, he wants flattery
Pois new old é a nova sensação
Because new old is the new sensation
A burrice é tanta, tudo tão a vista
The stupidity is so great, it's all so obvious
E todo mundo posando de artista
And everyone posing as an artist
Eu sei até que parece sério, mas é tudo tudo armação
My dear, I know it seems serious, but it's all a setup
O problema é, muita estrela, prá pouca constelação
The problem is too many stars for so few constellations
Eu sei até que parece sério, mas é tudo tudo armação
My dear, I know it seems serious, but it's all a setup
O problema é que tem muita estrela, prá pouca constelação
The problem is too many stars for so few constellations
Oh, oh
Darling
Eu sei até que parece sério, mas é tudo tudo armação
My dear, I know it seems serious, but it's all a setup
O problema é que é muita estrela meu nego
The problem is too many stars for so few constellations
Oh véio, mas não tem a constelação
Oh honey, there just aren't enough constellations





Авторы: Marcelo Nova, Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.