Raul Seixas - Negócio é - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raul Seixas - Negócio é




Negócio é
The Deal Is
O negócio é chupar o caroço da fruta do cacau
The deal is to suck on the core of the cocoa fruit
O negócio é subir no coqueiro e do alto ver o mar
The deal is to climb a coconut tree and see the sea from above
O negócio é fazer plantação pra depois poder colher
The deal is to plant a plantation so I can later harvest
O negócio é criar uma vaca e ter leite pra beber
The deal is to raise a cow so I'll have milk to drink
O negócio é, é saber que o mar não pra peixe e sair pra pescar
The deal is to know that the sea isn't teeming with fish and to go out and fish
O negócio é dormir sem medo do outro dia que vai chegar
The deal is to sleep without fearing the tomorrow that's already coming
Que pra passar a noite na cocheira
That to spend the night in the stable
Tem que ter o mesmo cheiro do cavalo pra não incomodar
You have to smell like a horse so as not to bother it
Mas o negócio é, é tomar uma cana pro frio não me pegar
But the deal is to have a drink to keep the cold away
O negócio é fazer um telhado pras águas não molhar
The deal is to build a roof so the water doesn't get me wet
O negócio é fubá no almoço e farinha no jantar
The deal is polenta for lunch and flour for dinner
O negócio éntocar a sanfona pra nega rebolar
The deal is to play the accordion so the girl will dance
O negócio é saber que o mar não pra peixe e sair pra pescar
The deal is to know that the sea isn't teeming with fish and to go out and fish
O negócio é dormir sem medo do outro dia que vai chegar
The deal is to sleep without fearing the tomorrow that's already coming
Que pra passar a noite na cocheira
That to spend the night in the stable
Tem que ter o mesmo cheiro do cavalo pra não incomodar
You have to smell like a horse so as not to bother it
O mais o negócio é
And furthermore the deal is
O negócio é
The deal is
O negócio é
The deal is
O negócio é...
The deal is...





Авторы: Claudio Roberto Andrade De Azeredo, Eduardo Brasil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.