Raul Seixas - Nuit - Participação Especial de Marcelo Nova - перевод текста песни на немецкий

Nuit - Participação Especial de Marcelo Nova - Raul Seixasперевод на немецкий




Nuit - Participação Especial de Marcelo Nova
Nacht - Gastauftritt von Marcelo Nova
Eu, eu ando de passo leve pra não acordar o dia
Ich, ich gehe leichten Schrittes, um den Tag nicht zu wecken
Sou da noite a companheira mais fiel qu'ela queria!
Ich bin der Nacht die treueste Begleiterin, die sie sich wünschen konnte!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Amo a guerra, adoro o fogo
Ich liebe den Krieg, ich verehre das Feuer
Elemento natural do jogo, senhores
Natürliches Element des Spiels, meine Herren
Jamais me revelarei! Jamais me revelarei!
Niemals werde ich mich offenbaren! Niemals werde ich mich offenbaren!
Eu, eu ando de passo leve pra não acordar o dia
Ich, ich gehe leichten Schrittes, um den Tag nicht zu wecken
Sou da noite a companheira mais fiel qu'ela queria!
Ich bin der Nacht die treueste Begleiterin, die sie sich wünschen konnte!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
E quão longa é a noite
Und wie lang ist die Nacht
A noite eterna do tempo
Die ewige Nacht der Zeit
Se comparado ao curto sonho da vida
Verglichen mit dem kurzen Traum des Lebens
Chega enfeitando de azul
Sie kommt und schmückt mit Blau
A grande amante dos homens
Die große Liebhaberin der Menschen
Guardando do sol, seu beijo incomum... ah!
Bewahrt vor der Sonne ihren ungewöhnlichen Kuss... ah!
Seja bom ou o que não presta
Sei es gut oder was nichts taugt
Acendo as luzes para nossa festa, senhores
Ich zünde die Lichter für unser Fest an, meine Herren
Eu sou o mistério do sol! Eu sou o mistério do sol!
Ich bin das Geheimnis der Sonne! Ich bin das Geheimnis der Sonne!
Eu, eu ando de passo leve pra não acordar o dia
Ich, ich gehe leichten Schrittes, um den Tag nicht zu wecken
Sou da noite a companheira mais fiel qu'ela queria!
Ich bin der Nacht die treueste Begleiterin, die sie sich wünschen konnte!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Mas é com o sol que eu divido toda a minha energia
Aber es ist mit der Sonne, dass ich all meine Energie teile
Eu sou a noite do tempo. Ele é o dia da vida
Ich bin die Nacht der Zeit. Er ist der Tag des Lebens
Ele é a luz que não morre quando chego e anoiteço
Er ist das Licht, das nicht stirbt, wenn ich komme und es Nacht wird
O sol dos dois horizontes a mais perfeita
Die Sonne der beiden Horizonte, die perfekteste
Harmonia
Harmonie
Eu, eu ando de passo leve pra não acordar o dia
Ich, ich gehe leichten Schrittes, um den Tag nicht zu wecken





Авторы: Raul Seixas, Angela Maria De Affonso Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.