Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planos de papel
Papierpläne
Deus,
eu
passo
os
sete
dias
úteis
Gott,
ich
verbringe
die
sieben
Werktage
Traçando
nove
dias
fúteis
damit,
neun
vergebliche
Tage
zu
entwerfen,
Fazendo
planos
de
papel
mache
Pläne
aus
Papier
Em
quartos
cinzas
de
aluguel
in
grauen
Mietzimmern.
E
eu
vou
dormir
Und
ich
gehe
schlafen
Entre
as
paredes
do
hotel
do
sossego
zwischen
den
Wänden
des
Hotels
der
Ruhe,
Sim,
no
contracanto
do
meu
leito
Ja,
im
Verborgenen
meines
Bettes
Guardo
um
punhal
cravado
ao
peito
bewahre
ich
einen
Dolch,
in
die
Brust
gestoßen,
Tingindo
a
cama
e
o
lençol
der
das
Bett
und
das
Laken
färbt.
Por
uma
fresta
me
invade
o
sol
Durch
einen
Spalt
dringt
die
Sonne
zu
mir
ein.
E
eu
vou
deitar
Und
ich
lege
mich
hin
Entre
as
palmeiras
desenhadas
nos
jornais
zwischen
den
in
Zeitungen
gezeichneten
Palmen,
Ah,
mas
que
você
espera
de
mim?
Ach,
aber
was
erwartest
du
von
mir?
Que
o
consumado
eu
vá
repetir,
não
Dass
ich
das
Geschehene
wiederholen
werde,
nein.
Sim,
o
que
me
importa
nesse
instante
Ja,
was
mir
in
diesem
Augenblick
wichtig
ist,
É
esse
não
importar
constante
ist
diese
ständige
Gleichgültigkeit.
É
esse
sorriso
que
eu
guardei
Es
ist
dieses
Lächeln,
das
ich
aufbewahrte
Nessa
gaveta
a
qual
eu
fechei
in
dieser
Schublade,
die
ich
schloss,
Pra
eu
dormir
damit
ich
schlafen
kann.
Com
a
cabeça
no
lugar
eu
deixei
Mit
klarem
Kopf,
so
ließ
ich
es
dort,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.