Raul Seixas - Rock das Aranha (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Rock das Aranha (Ao Vivo) - Raul Seixasперевод на немецкий




Rock das Aranha (Ao Vivo)
Spinnen-Rock (Live)
Olha aqui, esse show
Schaut her, diese Show
Essa pequena amostra
Diese kleine Kostprobe
Amostra compacta de alguns rocks
Kompakte Kostprobe einiger Rocksongs
Do tempo de 50 e dos primórdios
Aus den 50ern und den Anfängen
Mas eu vou incluir o meu aqui
Aber ich werde meinen hier einfügen
Que pediram: O Rock das Aranhas
Der gewünscht wurde: Den Spinnen-Rock
Ok, o celebre, o celebre, vocês sabem
Okay, das berühmte, das berühmte, ihr wisst
Que existe um dicionário
Dass es ein Wörterbuch gibt
Que saiu agora chamado o dicionário da censura
Das jetzt herauskam, genannt das Wörterbuch der Zensur
O dicionário da censura é o seguinte
Das Wörterbuch der Zensur ist Folgendes
Todo o compositor brasileiro tem a obrigação
Jeder brasilianische Komponist hat die Pflicht
De receber um dicionário dessa grossura, assim
Ein so dickes Wörterbuch zu erhalten, so
Com todas as palavras proibida
Mit allen verbotenen Wörtern
Inclusive uma palavra proibida, não sei porque, é: povo
Einschließlich eines verbotenen Wortes, ich weiß nicht warum, ist: Volk
Gente, universidade, escola, não pode se falar em música
Leute, Universität, Schule, darf man in Musik nicht sagen
Inclusive pintou a palavra aranha depois de mim
Sogar das Wort Spinne tauchte nach mir auf
Eu fui o percursor da aranha
Ich war der Vorläufer der Spinne
Depois de Deus
Nach Gott
Pois é que, e não é que...
Tja, und ist es nicht so...
Subi no muro do quintal
Ich stieg auf die Hofmauer
E vi uma transa que não é normal
Und sah eine Nummer, die nicht normal ist
E ninguém vai acreditar
Und niemand wird es glauben
Eu vi duas mulher botando a aranha pra brigar
Ich sah zwei Frauen, die die Spinnen kämpfen ließen
Duas aranha, duas aranha
Zwei Spinnen, zwei Spinnen
Duas aranha, duas aranha
Zwei Spinnen, zwei Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen
Deve ter uma boa explicação
Es muss eine gute Erklärung geben
O que que essas aranha tão fazendo no chão
Was diese Spinnen da auf dem Boden machen
Uma em cima, a outra embaixo
Eine oben, die andere unten
E a cobra perguntando: onde é que eu me encaixo?
Und die Schlange fragt: Wo passe ich hier rein?
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen
Meu corpo todo se tremeu
Mein ganzer Körper bebte
E nem minha cobra entendeu
Und nicht mal meine Schlange verstand
Como é que pode duas aranha se esfregando
Wie können sich zwei Spinnen aneinander reiben
(Eu sabendo, alguma coisa faltando)
(Ich weiß Bescheid, irgendetwas fehlt)
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen
Soltei a cobra e ela foi direto
Ich ließ die Schlange los und sie ging direkt
Foi pro meio das aranha pra mostrar como é que é certo
Mitten zwischen die Spinnen, um zu zeigen, wie es richtig ist
Cobra com aranha é que
Schlange mit Spinne, das passt
Aranha com aranha sempre deu em jacaré
Spinne mit Spinne endete immer im Krokodil
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen
Subi no muro do quintal
Ich stieg auf die Hofmauer
E vi uma transa que não é normal
Und sah eine Nummer, die nicht normal ist
E ninguém vai acreditar
Und niemand wird es glauben
Eu vi duas mulher botando a aranha pra brigar
Ich sah zwei Frauen, die die Spinnen kämpfen ließen
Duas aranha, duas aranha
Zwei Spinnen, zwei Spinnen
Duas aranha, duas aranha
Zwei Spinnen, zwei Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen
Deve ter uma boa explicação
Es muss eine gute Erklärung geben
O que que essas aranha tão fazendo no chão
Was diese Spinnen da auf dem Boden machen
Uma em cima, a outra embaixo
Eine oben, die andere unten
A cobra perguntando: onde é que eu me encaixo?
Die Schlange fragt: Wo passe ich hier rein?
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen
Meu corpo todo se tremeu
Mein ganzer Körper bebte
E nem minha cobra entendeu
Und nicht mal meine Schlange verstand
Como é que pode duas aranha se esfregando
Wie können sich zwei Spinnen aneinander reiben
Eu sabendo, alguma coisa faltando
Ich weiß Bescheid, irgendetwas fehlt
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha (outra vez)
Meine Schlange will deine Spinne fressen (nochmal)
Soltei a cobra e ela foi direto
Ich ließ die Schlange los und sie ging direkt
Foi pro meio das aranha pra mostrar como é que é certo
Mitten zwischen die Spinnen, um zu zeigen, wie es richtig ist
Cobra com aranha é que
Schlange mit Spinne, das passt
Aranha com aranha sempre deu em jacaré
Spinne mit Spinne endete immer im Krokodil
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
É minha cobra, com as aranha
Es ist meine Schlange, mit den Spinnen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen
Vem mulher deixa de manha
Komm her Frau, hör auf mit den Zicken
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne fressen





Авторы: Raul Seixas, Claudio Roberto Andrade De Azeredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.