Текст и перевод песни Raul Seixas - Tá na hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
conto
do
sábio
Chinês!
Это
сказка
китайского
мудреца!
Andei
durante
dez
anos
Я
бродил
десять
лет,
Fazendo
planos
para
falar
Строя
планы,
как
поговорить
Com
seres
vindo
do
espaço
С
существами
из
космоса,
Com
a
resposta
para
me
dar
Которые
дадут
мне
ответ.
Porém,
quando
estava
pronto
para
o
contato
Но
когда
я
был
готов
к
контакту,
Minha
pequena
me
disse:
Моя
малышка
сказала
мне:
Você
vai
ver
tudo
no
cinema
"Ты
все
увидишь
в
кино".
E
aonde
está
a
vida?
А
где
же
жизнь?
Aonde
está
a
experiência?
Где
же
опыт?
Já
te
entregam
tudo
pronto
Вам
всё
подают
на
блюдечке,
Sempre
em
nome
da
ciência
Всегда
во
имя
науки,
Sempre
em
troca
da
vivência
Всегда
в
обмен
на
переживания.
E
aonde
tá
a
vida?
А
где
же
жизнь?
E
a
minha
independência?
А
моя
независимость?
Depois
de
muita
espera
quem
После
долгого
ожидания
та,
Eu
queria
quis
me
encontrar
Кого
я
хотел,
захотела
встретиться
со
мной.
Tomei
um
banho
decente
Я
принял
душ,
Escovei
meus
dentes
para
lhe
beijar
Почистил
зубы,
чтобы
поцеловать
тебя.
Guardei
lugar
no
motel
pra
lua
de
mel
Забронировал
номер
в
мотеле
для
медового
месяца,
Que
eu
sempre
esperei
Которого
я
всегда
ждал.
Porém
na
hora
H
eu
não
levantei
Но
в
час
"Х"
я
не
поднялся.
Tá
na
hora
do
trabalho
Пора
на
работу,
Tá
na
hora
de
ir
para
casa
Пора
идти
домой,
Tá
na
hora
da
esposa
Пора
к
жене.
E
enquanto
eu
vou
pra
frente
И
пока
я
иду
вперед,
Toda
minha
vida
atrasa
Вся
моя
жизнь
отстает.
Eu
tenho
muita
paciência
(ência)
У
меня
много
терпения,
Mas
a
minha
independência
Но
где
моя
независимость?
(Aonde
que
tá?)
(Где
же
она?)
Durante
a
vida
inteira
Всю
свою
жизнь
Eu
trabalhei
pra
me
aposentar
Я
работал,
чтобы
выйти
на
пенсию.
Paguei
seguro
de
vida
Платил
за
страховку
жизни,
Para
morrer
sem
me
aporrinhar
Чтобы
умереть
без
хлопот.
Depois
de
tanto
esforço
После
стольких
усилий
Patrão
me
deu
caneta
de
ouro
Начальник
дал
мне
золотую
ручку,
Dizendo
enfia
no
bolso
e
vá
se
virar
Сказав:
"Засунь
ее
в
карман
и
крутись
как
хочешь".
Tá
na
hora
da
velhice
Пора
стареть,
Tá
na
hora
de
deitar
Пора
ложиться,
Tá
na
hora
da
cadeira
de
balanço
Пора
в
кресло-качалку,
Do
pijama,
do
remédio
pra
tomar
В
пижаму,
принимать
лекарства.
Oh!
Divina
providência
(ência)
О,
божественное
провидение!
E
a
minha
independência
А
моя
независимость?
Ah!
E
minha
vida
Ах,
моя
жизнь!
Onde
é
que
está?
Где
же
она?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.