Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Näetkö
tähtien
lentävän
iltaisin
Can
you
see
the
stars
that
fall
in
the
evening
time
Näetkö
kuinka
ne
vinhasti
kiitää
See
how
quickly
they
fly
Vailla
tähtien
lämpimin
aatoksin,
luoksesi
syömmeni
liitää
In
the
warmth
of
my
thoughts,
I
fly
into
your
embrace
Muistatko
aikamme
armaisen
Do
you
remember
our
cherished
time
Helkkyvän
vihreän
nuoruuden
When
our
youthful
days
shimmered
Muistatko
toiveet
ne
tuhannet,
kun
lensi
taivaalla
tähtöset
Do
you
recall
those
countless
hopes,
as
stars
danced
in
the
sky
above
Mutta
loppuun
emme
ehtineet
But
we
never
reached
the
end
Me
toivoon
milloinkaan
We
never
fully
embraced
our
dreams
Tähdet
kun
lensivät
taivaalla
As
stars
twinkled
in
the
heavens
Sä
riensit
kauaksi
maailmaan
You
rushed
into
the
vast
world
Tähden
lento
kai
vain
lienet
ollutkin
Perhaps
you
were
merely
a
shooting
star
Tuota
nyt
yksin
ollen
mä
mietin
Now
alone,
I
ponder
this
thought
Unta
kaunista
vain
aika
kultaisin
A
beautiful
dream,
preserved
in
time
Jonka
kerran
sun
kanssasi
vietin
One
that
I
once
shared
with
you
Liianko
paljon
me
toivottiin
Did
we
yearn
for
too
much
Kumpikin
onnesta
haaveiltiin
As
we
both
dreamed
of
bliss
Vaihtuivat
toivomme
tuhannet
Our
hopes
transformed
Kun
lensi
taivaalla
tähtöset
As
stars
sailed
across
the
sky
Silti
iltaisin
aina
kiirehdin
sun
luoksesi
unelmiin
Even
now,
I
eagerly
seek
you
in
my
nightly
reverie
Tähdet
kun
lentävät
taivaalla
sun
vielä
saapuvan
toivon
vaan
When
stars
grace
the
heavens,
I
hold
onto
the
hope
of
your
return
Silti
iltaisin
aina
kiirehdin
sun
luoksesi
unelmiin
Even
now,
I
eagerly
seek
you
in
my
nightly
reverie
Tähdet
kun
lentävät
taivaalla
sun
vielä
saapuvan
toivon
vaan
When
stars
grace
the
heavens,
I
hold
onto
the
hope
of
your
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Jauhiainen, T. Kärki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.