Raulín Rosendo - Deseo - перевод текста песни на немецкий

Deseo - Raulín Rosendoперевод на немецкий




Deseo
Verlangen
Deseo era una bella mujer, tenía ganas de crecer
Verlangen war eine schöne Frau, sie wollte wachsen
Pero decían que la amaba
Aber man sagte, man liebte sie
Quería un lugar en la sociedad, pero la gente jamás
Sie wollte einen Platz in der Gesellschaft, aber die Leute niemals
La aceptaba y la odiaba
Akzeptierten sie und hassten sie
Deseo era su nombre porque
Verlangen war ihr Name, denn
Su cuerpo era como un clavel perfumado
Ihr Körper war wie eine duftende Nelke
Los hombres la llamaban placer
Die Männer nannten sie Vergnügen
Y le pagaban por tocarle la piel
Und bezahlten dafür, ihre Haut zu berühren
Deseo condenada a vivir toda su vida infeliz
Verlangen, verdammt dazu, ihr ganzes Leben unglücklich zu leben
Porque era libre como el viento
Weil sie frei war wie der Wind
Pensaba que el amor no reinaba en castillo de oro
Sie dachte, dass die Liebe nicht in einem Schloss aus Gold
Y esmeralda, sino adentro, en el alma
Und Smaragd herrschte, sondern innen, in der Seele
Pobre Deseo, luchaba en vano contra un mundo
Armes Verlangen, sie kämpfte vergeblich gegen eine Welt
Se perdía en el espejismo donde estaba ella
Sie verlor sich in dem Trugbild, in dem sie sich befand
Pobre Deseo, de esquina a esquina, esperando
Armes Verlangen, von Ecke zu Ecke, wartend
A un hombre nuevo que la quisiera por dentro
Auf einen neuen Mann, der sie von innen heraus lieben würde
Deseo no entendía el por qué no se le daba el valor
Verlangen verstand nicht, warum ihr nicht der Wert
De un ser humano, como a todos
Eines Menschen gegeben wurde, wie allen anderen
Después de andar buscando el amor, al ver que no lo encontró
Nachdem sie die Liebe gesucht hatte, als sie sah, dass sie sie nicht fand
Acabó viviendo en un cabaret
Endete sie damit, in einem Kabarett zu leben
Deseo era su nombre porque
Verlangen war ihr Name, denn
Su cuerpo era como un clavel perfumado
Ihr Körper war wie eine duftende Nelke
Los hombres la llamaban placer
Die Männer nannten sie Vergnügen
Y le pagaban por tocarle la piel
Und bezahlten dafür, ihre Haut zu berühren
Pensaba que el amor no reinaba en castillo de oro
Sie dachte, dass die Liebe nicht in einem Schloss aus Gold
Y esmeralda, sino adentro, en el alma
Und Smaragd herrschte, sondern innen, in der Seele
Pobre Deseo luchaba en vano contra un mundo
Armes Verlangen, sie kämpfte vergeblich gegen eine Welt
Se perdía en el espejismo donde estaba ella
Sie verlor sich in dem Trugbild, in dem sie sich befand
Pobre Deseo, de esquina a esquina, esperando
Armes Verlangen, von Ecke zu Ecke, wartend
A un hombre nuevo que la quisiera por dentro
Auf einen neuen Mann, der sie von innen heraus lieben würde
(Pobre Deseo, sueña ser feliz en su mundo)
(Armes Verlangen, sie träumt davon, glücklich zu sein in ihrer Welt)
Aunque la gente la rechace
Auch wenn die Leute sie ablehnen
Quiere ser feliz en su mundo
Sie will glücklich sein in ihrer Welt
Oye bien
Hör gut zu
(Pobre Deseo, sueña ser feliz en su mundo)
(Armes Verlangen, sie träumt davon, glücklich zu sein in ihrer Welt)
El deseo que ella tiene
Das Verlangen, das sie hat
Imposible será en este mundo
Wird unmöglich sein in dieser Welt
(Pobre Deseo, sueña ser feliz en su mundo)
(Armes Verlangen, sie träumt davon, glücklich zu sein in ihrer Welt)
Todos le quieren tocar la piel
Alle wollen ihre Haut berühren
Y todos quieren ese capullo
Und alle wollen diese Knospe
Pero nadie quiere ser suyo
Aber niemand will der Ihre sein
(Pobre Deseo, sueña ser feliz en su mundo)
(Armes Verlangen, sie träumt davon, glücklich zu sein in ihrer Welt)
No la valoran en este mundo
Man schätzt sie nicht in dieser Welt
Señores, ese es el asunto
Meine Herren, darum geht es
(Pobre Deseo, sueña ser feliz en su mundo)
(Armes Verlangen, sie träumt davon, glücklich zu sein in ihrer Welt)
Despierta, que están durmiendo
Wacht auf, denn sie schlafen
Los Nardo' y las Asucenas
Die Tuberosen und die Lilien
(Pobre Deseo, sueña ser feliz en su mundo)
(Armes Verlangen, sie träumt davon, glücklich zu sein in ihrer Welt)
Sueña ser, sueña ser
Sie träumt zu sein, sie träumt zu sein
Y vive un sueño profundo
Und lebt einen tiefen Traum
(Pobre Deseo, sueña ser feliz en su mundo)
(Armes Verlangen, sie träumt davon, glücklich zu sein in ihrer Welt)
Y ya no hay sol
Und es gibt keine Sonne mehr
En el sueño que ella está sólo hay lluvia
In dem Traum, in dem sie ist, gibt es nur Regen





Авторы: Alicia Baroni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.