Raulín Rosendo - La Rebelión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raulín Rosendo - La Rebelión




La Rebelión
Восстание
En 1806, era el 16 de Enero, en la llanura, en Veraguas,
16 января 1806-го, в равнинах Верагуаса,
Cayó Cipriano Armenteros: así fue!
Пал Сиприано Арментерос: так и было, милая!
El pueblo se reunió a ver cuando el preso, regresaba
Народ собрался посмотреть, как пленник возвращается,
Escoltado por la tropa que Manuel Flores mandaba.
Под конвоем солдат, которыми командовал Мануэль Флорес.
Algunos, viéndolo herido, de él, riendo, se burlaban.
Некоторые, видя его раны, смеялись над ним, издевались.
Cipriano, en la memoria, sus caras fotografiaba.
Сиприано же, дорогая, их лица запоминал.
Los hombres del bandolero al rescate se lanzaron.
Люди бандита бросились его спасать.
Por Salsipuedes pasaron, quebrando la madrugada.
Они проскакали Сальсипуэдес, разбивая рассвет.
Emeterio y Pascual Gómez cabalgaban en vanguardia:
Эметерио и Паскуаль Гомес скакали в авангарде,
Medoro y Eliecer, al centro, Facundo en la retaguardia.
Медоро и Элиесер в центре, а Факундо в арьергарде.
La banda atacó de sorpresa, al galope sus caballos.
Банда атаковала внезапно, галопом несясь на конях.
El pueblo dormía, borracho; en Manuel Flores confiado.
Народ спал пьяный, доверившись Мануэлю Флоресу.
Cuando acabó el tiroteo, quedó Armenteros salvado.
Когда закончилась перестрелка, Арментерос был спасён.
Así lo cuentan los viejos, así se fugó Cipriano.
Так рассказывают старики, так бежал Сиприано.
Y tiembla la tierra, ¡se escapó Armenteros!
И дрожит земля, сбежал Арментерос!
Dicen que anda buscando a los que de él se rieron.
Говорят, он ищет тех, кто над ним смеялся.
En el pellejo de esa gente, hermano, estar yo no quiero!
На месте этих людей, сестрёнка, я бы быть не хотел!
Y tiembla la tierra, ¡se escapó Armenteros!
И дрожит земля, сбежал Арментерос!
Las ventanas están cerradas, no se abren ni por dinero.
Окна закрыты, не откроются ни за какие деньги.
Todas las puertas trancadas con el cerrojo del miedo.
Все двери заперты на засов страха.
Y tiembla la tierra, ¡se escapó Armenteros!
И дрожит земля, сбежал Арментерос!
Buscando la recompensa, llegaron del extranjero.
В поисках награды прибыли из-за границы.
Y cuando vieron al hombre, los importados corrieron.
И когда они увидели мужчину, импортные побежали.
¡Ay, ay, ay, se escapó Armenteros!
Ой, ой, ой, сбежал Арментерос!
¡Ay, ay, ay, se se fugó de nuevo!
Ой, ой, ой, он снова сбежал!
En medio de la balasera, dice Cipriano, que Flores,
В разгар перестрелки, говорит Сиприано, что Флорес,
Cuando le miró la cara, ¡se mojó los pantalones!
Когда увидел его лицо, обмочил штаны!
¡Se escapó Armenteros, se fugó de nuevo!
Сбежал Арментерос, снова сбежал!
Cabalgando invencibles sobre el tiempo,
Непобедимые, скачут сквозь время,
Van Cipriano y su caballo "Flor de Viento".
Сиприано и его конь "Цветок Ветра".
Leyendas que hicieron nuestra historia,
Легенды, которые создали нашу историю,
Su fuego alumbrando nuestra memoria.
Их огонь освещает нашу память.





Авторы: Jose Arroyo-gonzalez Alvaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.