Текст и перевод песни Raulín Rosendo - Quien
Quien,
silenciosamente
Who,
silently
Cuando
ya
no
aliente
When
I
no
longer
breathe
Llegará
hasta
ti
Will
come
to
you
Y
como
el
olvido
And
as
forgottenness
Ya
te
habrá
vencido
It
will
have
defeated
you
Le
dirás
querido
You
will
say
dear
Al
igual
que
a
mí.
Just
like
you
did
to
me.
Quien,
borrara
mis
huellas
Who,
will
erase
my
footprints
Y
encendiendo
estrellas
And
light
up
the
stars
En
la
oscuridad
In
the
dark
Abrirá
balcones
Will
open
balconies
Romperá
crespones
Will
break
crape
Y
pondrá
canciones
And
will
put
songs
En
tu
soledad
In
your
solitude
Quien,
viene
a
suplicarme
Who,
comes
to
beg
me
Pero
quien,
dime
dulce
bien
But
who,
tell
me
sweet
one
Quien,
trata
de
borrarme
Who,
tries
to
erase
me
Y
en
amor
en
tu
cien
And
in
love
in
your
hundred
Quien,
llegara
a
tu
playa
Who,
will
come
to
your
shore
Cuando
yo
me
vaya
When
I'm
gone
Y
pondrá
su
empeño
And
will
put
his
effort
En
velar
tú
sueño
In
watching
over
you
Y
lo
harás
tu
dueño
And
you
will
make
him
your
master
Casi
sin
querer
Almost
without
wanting
to
Quien,
por
sustituirme
Who,
to
replace
me
Y
por
destruirme
And
to
destroy
me
Sin
contemplación
Without
hesitation
Romperá
en
pedazos
Will
break
into
pieces
Todos
nuestros
lazos
All
our
ties
Y
sin
compasión
And
without
compassion
Mi
propio
corazón
My
own
heart
Es
más,
desde
que
te
fuiste,
deje
de
comer!
What's
more,
since
you
left,
I've
stopped
eating!
Quien,
quien,
me
roba
tu
querer
()
Who,
who,
steals
your
love
())
Quien
me
roba
a
mi
negrita,
quien
me
roba
mi
querer.
Who
steals
my
little
black
one,
who
steals
my
love.
Si
no
la
encuentro
nunca
o
no
la
hayo
más,
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
If
I
never
find
her
or
don't
find
her
again,
I
don't
know
what
I'll
do.
Recuerda
que
fui
tu
papi
primero,
no
te
lleves
oye
de
él.
Remember
that
I
was
your
daddy
first,
don't
listen
to
him.
Amor
es
un
algo
sin
nombre
que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer.
Love
is
something
nameless
that
obsesses
a
man
for
a
woman.
Quien,
dime
dime
quien
()
Who,
tell
me
tell
me
())
Me
robara
tu
querer
negrona
linda
quien
Would
steal
your
love
my
beautiful
black
one
who
Me
roba
tu
querer,
óyelo
bien
Steals
your
love,
listen
carefully
Oye,
eres
muy
bonita
pero
mentirosa
Hey,
you're
very
pretty
but
a
liar
Te
fuiste
con
él.
You
went
with
him.
Pero
que
dime,
pero
que
dime,
pero
que
dime
But
what
do
you
say,
but
what
do
you
say,
but
what
do
you
say
Que
yo
lo
voy
a
romper
mama
That
I'm
going
to
break
it
mama
Sapiiiparabaarabara
uepa
yaaa!
Sapiiiparabaarabara
uepa
yaaa!
Se
llevó
mi
mulata
quien
fueee
He
took
my
mulatto
who
was
it
Tim
marin
de
dos
pingue,
cucara
macara
fue
Tim
marin
of
two
penguins,
cucara
macara
it
was
Oye,
se
robó
mi
cariño
y
se
llevó
mi
querer
Hey,
he
stole
my
affection
and
took
my
love
Dime
dime
quien,
quien
se
robó
tu
querer
Tell
me
tell
me
who,
who
stole
your
love
Que
te
juro
conmigo
él
no
va
a
poder
That
I
swear
with
me
he
will
not
be
able
to
Recuérdame
mami
que
tú
fuiste
mi
mujer
Remind
me
mommy
that
you
were
my
wife
Es
más,
que
te
vaya
bien.
Aaahhhhh!!
What's
more,
may
it
go
well
with
you.
Aaahhhhh!!
Que
vas
a
sufrir
That
you
are
going
to
suffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narciso Vidal Vilanova, Alberto Vidal Vilanova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.