Raulín Rosendo - Si No Te Hubieras Ido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raulín Rosendo - Si No Te Hubieras Ido




Si No Te Hubieras Ido
If You Hadn't Left
Te extraño más q nunca y no qué hacer...
I miss you more than ever and I don't know what to do...
Despierto y te recuerdo al amanecer...
I wake up and remember you at dawn...
Me espera otro días sin viví sin
Another day awaits me without living without
El espejo no miente me veo tan diferente...
The mirror doesn't lie I look so different...
(Me haces falta tu)
(I miss you)
La gente pasa y pasa siempre tan igual.
People pass by and always pass by the same.
El ritmo de la vida me parece mal...
The rhythm of life seems wrong to me...
Era tan diferente cuando estabas tú!!
Everything was so different when you were here!!
(Me haces falta tú)
(I miss you)
No hay nada más difícil que vivir sin ti.
There is nothing more difficult than living without you.
Sufriendo en la espera de verte llegar...
Suffering in the waiting for you to arrive...
El frío de mi cuarto pregunta por ti!!
The cold of my room asks about you!!
Y no se donde estás?
And I don't know where you are?
Si no te hubieras ido sería tan feliz!!
If you hadn't left I would be so happy!!
No hay nada más difícil que vivir sin ti.
There is nothing more difficult than living without you.
Sufriendo en la espera de verte llegar...
Suffering in the waiting for you to arrive...
El frío de mi cuarto pregunta por ti!!
The cold of my room asks about you!!
Y no se donde estás?
And I don't know where you are?
Si no te hubieras ido sería tan feliz!!
If you hadn't left I would be so happy!!
(No hay nada más difícil que vivir sin ti, sin tí!!)
(There is nothing more difficult than living without you, you!!)
No hay nada más difícil del mundo que ahora vivir sin ti.
There is nothing more difficult in the world than living without you now.
(No hay nada más difícil que vivir sin ti, (como) sin tí!!)
(There is nothing more difficult than living without you, (as) without you!!)
Cada rincón del mi casa mamita, siempre me recuerda a ti.
Every corner of my house, Mom, always reminds me of you.
(No hay nada más difícil que vivir sin ti, sin tí!!)
(There is nothing more difficult than living without you, you!!)
Se que eh tenido en la vida la mar de aventura, por eso te canto a ti.
I know I've had a lot of adventures in my life, that's why I sing to you.
Eh, Eh!!
Eh, Eh!!
Si no me quieren lloro.
If you don't love me, I'll cry.
(No hay nada más difícil que vivir sin ti, sin tí!!)
(There is nothing more difficult than living without you, without you!!)
Prendeme fuego si quieres que yo a ti te olvidé.
Set me on fire if you want me to forget about you.
Por eso te canto a sí...
That's why I sing to you...
(No hay nada más difícil que vivir sin ti,
(There is nothing more difficult than living without you,
(Si si) sin tí!!)
(Yes, yes) without you!!)
Por amor se han creado los hombres en la tierra, y yo nací para ti!!
For love, men were created on earth, and I was born for you!!
(No hay nada más difícil)
(There is nothing more difficult)
Que vivir sin ti
Than living without you
(Vivir sin ti)
(Living without you)
Eres la negra mas linda del mundo, que Dios quiso para mi!!
You're the most beautiful black girl in the world, that God wanted for me!!
(No hay nada más difícil)
(There is nothing more difficult)
(Vivir sin ti)
(Living without you)
No quiero viví, no quiero morir!!
I don't want to live, I don't want to die!!
Yo no puedo estar sin ti...
I can't be without you...
(No hay nada más difícil, vivir sin ti)
(There is nothing more difficult, living without you)
Acostado yo en mi cama
Lying in my bed
La almohada, vuele a ti!!
The pillow flies to you!!
Un olor...
A smell...





Авторы: Solis Marco Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.