Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
pudiera
volar
ya
estaría
contigo
mujer,
Wenn
ich
fliegen
könnte,
wäre
ich
schon
bei
dir,
Frau,
Hoy
me
doy
cuenta
que
no
puedo
vivir
sin
Heute
merke
ich,
dass
ich
nicht
leben
kann
ohne
Tu
amor,
novia
mia
esperame,
días
que
Deine
Liebe,
meine
Freundin,
warte
auf
mich,
Tage
die
Vienen
y
van
esperando
mi
regreso,
no
te
Kommen
und
gehen
und
auf
meine
Rückkehr
warten,
mach
dir
Preocupes
que
los
años
pasarán
y
volveré
Keine
Sorgen,
die
Jahre
werden
vergehen
und
ich
komme
zurück
Y
esta
vez
volveré,
aller
me
puse
a
llorar
Und
diesmal
komme
ich,
gestern
habe
ich
geweint
Cuando
leía
tu
carta
mujer,
y
me
desía
Als
ich
deinen
Brief
las,
Frau,
und
du
sagtest
mir
Cansada
de
esperar
pon
escuentro
y
no
sé
Müde
vom
Warten,
und
ich
weiß
nicht
Que
voy
hacer...
Was
ich
tun
soll...
Esperame,
por
que
yo
volvere,
tarde
o
Warte
auf
mich,
denn
ich
werde
zurückkehren,
spät
oder
Temprano
alli
estaré,
esperame
por
que
Früh
werde
ich
da
sein,
warte
auf
mich,
denn
Yo
te
quiero,
por
que
me
muero,
por
Ich
liebe
dich,
weil
ich
sterbe,
weil
Que
no
puedo
vivir
sin
ti,
esperame
por
que
Ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
warte
auf
mich,
denn
Yo
te
quiero,
por
que
me
muero,
por
Ich
liebe
dich,
weil
ich
sterbe,
weil
Que
no
puedo
vivir
sin
ti,
esperame
por
que
Ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
warte
auf
mich,
denn
Yo
te
quiero,
por
que
me
muero,
por
Ich
liebe
dich,
weil
ich
sterbe,
weil
Que
no
puedo
vivir
sin
ti...
Ich
ohne
dich
nicht
leben
kann...
El
cacique
con
el
mismo
sentimiento.
Der
Häuptling
mit
dem
gleichen
Gefühl.
Que
rico...
Tu
cacique.
Wie
schön...
Dein
Häuptling.
Vienen
y
van
esperando
mi
regreso,
no
te
Kommen
und
gehen
und
auf
meine
Rückkehr
warten,
mach
dir
Preocupes
que
los
años
pasarán
y
volvere
Keine
Sorgen,
die
Jahre
werden
vergehen
und
ich
komme
zurück
Y
esta
vez
volveré,
aller
me
puse
a
llorar
Und
diesmal
komme
ich,
gestern
habe
ich
geweint
Cuando
leía
tu
carta
mujer,
y
me
desía
Als
ich
deinen
Brief
las,
Frau,
und
du
sagtest
mir
Cansada
de
esperar
pon
escuentro
y
no
sé
Müde
vom
Warten,
und
ich
weiß
nicht
Que
voy
hacer...
Was
ich
tun
soll...
Esperame,
por
que
yo
volvere,
tarde
o
Warte
auf
mich,
denn
ich
werde
zurückkehren,
spät
oder
Temprano
alli
estaré,
esperame
por
que
Früh
werde
ich
da
sein,
warte
auf
mich,
denn
Yo
te
quiero,
por
que
me
muero,
por
Ich
liebe
dich,
weil
ich
sterbe,
weil
Que
no
puedo
vivir
sin
ti,
esperame
por
que
Ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
warte
auf
mich,
denn
Yo
te
quiero,
por
que
me
muero,
por
Ich
liebe
dich,
weil
ich
sterbe,
weil
Que
no
puedo
vivir
sin
ti,
esperame
por
que
Ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
warte
auf
mich,
denn
Yo
te
quiero,
por
que
me
muero,
por
Ich
liebe
dich,
weil
ich
sterbe,
weil
Que
no
puedo
vivir
sin
ti...
Ich
ohne
dich
nicht
leben
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraulin Antonio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.