Raulin Rodriguez - Me Mata la Melancolia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raulin Rodriguez - Me Mata la Melancolia




Me Mata la Melancolia
Меня убивает меланхолия
Yo no he podido olvidar a esa mujer
Я не смог забыть ту женщину,
Que le enterró mil espinas a mi piel
Которая вонзила тысячу шипов в мою кожу.
Y resucitare si día la vuelvo a ver
И я воскресну, если снова увижу тебя в тот день.
No se porque
Не знаю, почему
Te ame como deben amarse los hijos de Dios
Я любил тебя так, как должны любить дети Божьи.
Pero la vida es tan absurda y se marcho
Но жизнь так абсурдна, и ты ушла,
Que una mañana desperté y no estaba allí
Что однажды утром я проснулся, а тебя не было рядом.
No se porque no se no se
Не знаю почему, не знаю, не знаю.
Ahora vuela por un mundo diferente
Теперь ты паришь в другом мире,
Donde no existe mi vida
Где нет моей жизни,
Y más nunca he vuelto a verle
И я больше никогда тебя не видел.
Me pregunto si recuerda a este hombre que la quiere
Я спрашиваю себя, помнишь ли ты этого мужчину, который любит тебя?
Me pregunto si ha cambiado su mirada o su forma de peinarse
Я спрашиваю себя, изменился ли твой взгляд или твоя прическа.
Me pregunto si la brisas algún día podrán contarme
Я спрашиваю себя, смогут ли когда-нибудь ветры рассказать мне
Del aroma de su alma
Об аромате твоей души.
Que hago si me mata la melancolía
Что мне делать, если меня убивает меланхолия?
Que hago de esta angustia que ha sido tan mía
Что мне делать с этой тоской, которая стала моей частью?
Que hago si algún día vuelvo a encontrarla (bis)
Что мне делать, если однажды я снова встречу тебя? (дважды)
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь, ждать тебя,
Para hablar de amor y sentir su piel
Чтобы говорить о любви и чувствовать твою кожу.
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь, ждать тебя,
Para hablar de amor y sentir su piel de mujer
Чтобы говорить о любви и чувствовать твою женскую кожу.
Al fin he recibido una carta que me hablo
Наконец, я получил письмо, которое рассказало мне
De la mujer que es la vida para mi
О женщине, которая является моей жизнью.
Y quien me escribe dice que tiene otro amor
И тот, кто пишет мне, говорит, что у тебя есть другая любовь.
Y me mato amigo,
И я умру, друг мой,
Si un día la ves háblale de esta canción
Если однажды ты увидишь её, расскажи ей об этой песне.
Si un día la encuentras pregúntale si me amo
Если однажды ты встретишь её, спроси, любила ли она меня.
Si un día la ves pregúntale si hoy es feliz
Если однажды ты увидишь её, спроси, счастлива ли она сегодня.
Que estaré aquí
Что я буду здесь.
Y decile que regrese hasta mi vida
И скажи ей, чтобы она вернулась в мою жизнь,
Que no importa su pasado
Что неважно её прошлое,
Que sus fotos sus recuerdos me han curado las heridas
Что её фотографии, её воспоминания исцелили мои раны.
Y sabrá que aun la amo
И она узнает, что я всё ещё люблю её.
Juraría cada misa los domingos
Я бы клялся на каждой воскресной мессе,
Que a veces sueña conmigo
Что иногда она снится мне.
Juraría que mi vida esta atada a su destino
Я бы клялся, что моя жизнь связана с её судьбой.
Pero donde esta escondida
Но где она прячется?
Que hago si me mata la melancolía
Что мне делать, если меня убивает меланхолия?
Que hago de esta angustia que ha sido tan mía
Что мне делать с этой тоской, которая стала моей частью?
Que hago si algún día vuelvo a encontrarla
Что мне делать, если однажды я снова встречу тебя?
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь, ждать тебя,
Para hablar de amor y sentir su piel
Чтобы говорить о любви и чувствовать твою кожу.
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь, ждать тебя,
Para hablar de amor y sentir su piel de mujer (bis)
Чтобы говорить о любви и чувствовать твою женскую кожу. (дважды)





Авторы: Wilfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.