Текст и перевод песни Raulin Rodriguez - Por Tu Primer Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Tu Primer Beso
За твой первый поцелуй
Yo
no
puedo
creer
que
ahora
te
vayas
Я
не
могу
поверить,
что
ты
сейчас
уходишь,
Sin
dejar
que
yo
te
dé
el
último
abrazo
Не
дав
мне
обнять
тебя
в
последний
раз.
Dime
por
qué
me
bajas
la
mirada
Скажи,
почему
ты
опускаешь
взгляд?
Quieres
borrar
aquellas
huellas
del
pasado
Хочешь
стереть
все
следы
прошлого?
Y
aquel
que
no
sufre
И
тот,
кто
не
страдает,
Si
tiene
paciencia
algún
día
en
la
vida
quizá
encontrará
Если
будет
терпелив,
однажды
в
жизни,
возможно,
найдет
La
luz
de
los
sueños
Свет
мечты,
De
aquella
estrellita
Свет
той
звездочки,
Que
alumbra
el
camino
Что
освещает
путь,
Y
amo
de
verdad
И
истинную
любовь.
Por
eso,
te
pienso
Поэтому
я
думаю
о
тебе,
Por
eso,
estarás
Поэтому
ты
будешь
Aquí
en
mi
esperanza
Здесь,
в
моей
надежде.
Pero
a
veces
pienso
que
me
olvidarás
Но
иногда
я
думаю,
что
ты
меня
забудешь.
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
iré
a
llorar
Я
буду
плакать.
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
hoy
lloro
yo
Я
плачу
сегодня.
Recordaré
por
siempre
Я
буду
всегда
помнить
Aquel
mi
gran
amor
Ту
мою
большую
любовь,
Aquel
abrazo
fuerte
Те
крепкие
объятия
Y
el
beso
que
me
dio
И
поцелуй,
который
ты
мне
подарила.
Aquel
abrazo
fuerte
Те
крепкие
объятия
Y
el
beso
que
me
dio
И
поцелуй,
который
ты
мне
подарила.
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
iré
a
llorar
Я
буду
плакать.
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
hoy
lloro
yo
Я
плачу
сегодня.
Si
por
tu
amor,
hoy
lloro
yo
Из-за
твоей
любви,
я
плачу
сегодня.
Si
por
tu
amor,
hoy
lloro
yo
Из-за
твоей
любви,
я
плачу
сегодня.
Si
por
tu
amor,
hoy
lloro
yo
Из-за
твоей
любви,
я
плачу
сегодня.
Si
por
tu
amor,
hoy
lloro
yo
Из-за
твоей
любви,
я
плачу
сегодня.
Intentaré
que
tú,
por
fin
regreses
Я
попытаюсь,
чтобы
ты
наконец
вернулась,
Y
llegaré
hasta
donde
tú
me
lo
permitas
И
дойду
до
того
предела,
который
ты
мне
позволишь.
Debes
escuchar,
estas
palabras
Ты
должна
услышать
эти
слова,
Sobre
todo,
al
saber
que
eres
mi
vida
Особенно,
зная,
что
ты
— моя
жизнь.
Extraño
destino
Странная
судьба,
Que
hoy
trae
consigo
Которая
сегодня
несет
с
собой
El
final
que
hoy
andaba
Конец
тому,
что
я
искал
Con
un
gran
amor
С
большой
любовью.
Da
vueltas
el
mundo
Мир
переворачивается,
Si
lo
que
ahora
guardas
Если
то,
что
ты
сейчас
хранишь
Feliz
en
tu
alma
Счастьем
в
своей
душе,
Mañana
es
dolor
Завтра
станет
болью.
Por
eso,
te
busco
Поэтому
я
ищу
тебя,
Por
eso,
ven,
vamos
a
hablar
Поэтому,
давай
поговорим.
Acabemos
ya
este
profundo
silencio
Давай
закончим
эту
глубокую
тишину.
Dime
a
dónde
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь?
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
iré
a
llorar
Я
буду
плакать.
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
iré
a
llorar
Я
буду
плакать.
Caminaré
en
la
vida
Я
буду
идти
по
жизни
Con
esta
soledad
С
этим
одиночеством.
Te
llevaré
en
el
alma
Я
буду
носить
тебя
в
своей
душе,
Prendida
hasta
el
final
Вплоть
до
самого
конца.
Te
llevaré
en
el
alma
Я
буду
носить
тебя
в
своей
душе,
Prendida
hasta
el
final
Вплоть
до
самого
конца.
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
iré
a
llorar
Я
буду
плакать.
Fue
por
tu
primer
beso
Это
из-за
твоего
первого
поцелуя
Que
amé
en
la
vida
Я
полюбил
жизнь.
Es
por
tu
adiós,
mi
reina
Из-за
твоего
прощания,
моя
королева,
Que
iré
a
llorar
Я
буду
плакать.
Si
por
tu
amor,
iré
a
llorar
Из-за
твоей
любви,
я
буду
плакать.
Si
por
tu
amor,
voy
a
llorar
Из-за
твоей
любви,
я
буду
плакать.
Si
por
tu
amor,
iré
a
llorar
Из-за
твоей
любви,
я
буду
плакать.
Si
por
tu
amor,
voy
a
llorar
Из-за
твоей
любви,
я
буду
плакать.
Si
por
tu
amor,
iré
a
llorar
Из-за
твоей
любви,
я
буду
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis A. Egurrola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.