Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Algun Día La Ves
Если Когда-нибудь Увидишь Её
Mira,
mira
Смотри,
смотри
Ella
sigue...
Она
всё
ещё...
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Она
ушла,
и
я
отказываюсь
верить,
что
она
ушла
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
vez
А
ты,
что
путешествуешь,
если
когда-нибудь
увидишь
её
Dime
si
lleva
en
su
pelo
el
olor
Скажи,
остался
ли
в
её
волосах
аромат
De
lo
que
quise
que
fuera
el
amor
Того,
что
я
хотел
назвать
любовью
Si
aún
soy
el
dueño
Владею
ли
я
до
сих
пор
De
su
gran
sueño
Её
заветной
мечтой
Que
si
la
vez
Что
если
увидишь
её
No
pondrás
en
su
piel
Не
коснёшься
её
кожи
Lo
que
puse
yo;
delirio
Так,
как
касался
я;
безумие
Un
delirio
Настоящее
безумие
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнимал
её,
она
без
страха
обнимала
меня
Y
aun
me
escuece
el
fuego
И
до
сих
пор
обжигает
меня
огонь
Que
me
quemó
su
brillo
Которым
сжёг
меня
её
блеск
Uh,
su
brillo
О,
её
блеск
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Она
ушла,
и
я
отказываюсь
верить,
что
она
ушла
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
vez
А
ты,
что
путешествуешь,
если
когда-нибудь
увидишь
её
Dile
que
estoy
Скажи
ей,
что
я
готов
Todo
por
ella
Всё
ради
неё
Y
mucho
más,
ay,
ay
И
даже
больше,
ой,
ой
Que
si
la
ves
Что
если
увидишь
её
No
pondrás
en
su
piel
Не
коснёшься
её
кожи
Lo
que
puse
yo;
delirio
Так,
как
касался
я;
безумие
Un
delirio
Настоящее
безумие
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнимал
её,
она
без
страха
обнимала
меня
Y
aun
me
escuece
el
fuego
И
до
сих
пор
обжигает
меня
огонь
Que
me
quemó
su
brillo
Которым
сжёг
меня
её
блеск
Uh,
su
brillo
О,
её
блеск
Tiene
la
edad
del
primer
corazón
У
неё
возраст
первого
сердца
Del
rey
de
Arabia
es
de
las
cosas
de
amor
Аравийского
короля,
это
из
области
любви
De
una
flor
desnuda
Обнажённого
цветка
De
una
historia
muda
Немой
истории
Yo
que
una
noche
la
deje
escapar
Я,
однажды
ночью
позволивший
ей
уйти
Y
me
reí
sin
saber
llorar
И
смеялся,
не
умея
плакать
Si
la
vez
perdida
Если
увидишь
её
потерянной
Dile
que
cambie
de
vida
Скажи
ей,
чтобы
изменила
свою
жизнь
Que
si
la
ves
Что
если
увидишь
её
No
pondrás
en
su
piel
Не
коснёшься
её
кожи
Lo
que
puse
yo;
delirio
Так,
как
касался
я;
безумие
Un
delirio
Настоящее
безумие
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнимал
её,
она
без
страха
обнимала
меня
Y
aun
me
escuece
el
fuego
И
до
сих
пор
обжигает
меня
огонь
Que
me
quemó
su
brillo
Которым
сжёг
меня
её
блеск
Uh,
su
brillo
О,
её
блеск
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Она
ушла,
и
я
отказываюсь
верить,
что
она
ушла
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
vez
А
ты,
что
путешествуешь,
если
когда-нибудь
увидишь
её
Dile
que
estoy
Скажи
ей,
что
я
готов
Todo
por
ella
Всё
ради
неё
Y
mucho
más,
ay,
ay
И
даже
больше,
ой,
ой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.