Текст и перевод песни Raulin Rodriguez - Si Algun Día La Ves
Mira,
mira
Смотри,
смотри.
Ella
sigue...
Она
продолжает...
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Он
ушел,
и
я
отказываюсь
верить,
что
он
ушел.
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
vez
И
ты,
кто
путешествует,
если
когда-нибудь
Dime
si
lleva
en
su
pelo
el
olor
Скажи
мне,
если
у
нее
в
волосах
запах.
De
lo
que
quise
que
fuera
el
amor
О
том,
что
я
хотел,
чтобы
любовь
была
Si
aún
soy
el
dueño
Если
я
все
еще
владелец,
De
su
gran
sueño
От
его
великой
мечты
Que
si
la
vez
Что
если
в
то
время
No
pondrás
en
su
piel
Ты
не
положишь
его
на
кожу.
Lo
que
puse
yo;
delirio
То,
что
я
положил;
бред
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнял
ее,
бесстрашно
обнял.
Y
aun
me
escuece
el
fuego
И
я
все
еще
горю
огнем.
Que
me
quemó
su
brillo
Который
сжег
меня
своим
блеском,
Uh,
su
brillo
О,
его
блеск.
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Он
ушел,
и
я
отказываюсь
верить,
что
он
ушел.
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
vez
И
ты,
кто
путешествует,
если
когда-нибудь
Dile
que
estoy
Скажи
ему,
что
я
здесь.
Dispuesto
a
dar
Готов
дать
Todo
por
ella
Все
для
нее
Y
mucho
más,
ay,
ay
И
многое
другое,
увы,
увы
Que
si
la
ves
Что
если
ты
увидишь
ее,
No
pondrás
en
su
piel
Ты
не
положишь
его
на
кожу.
Lo
que
puse
yo;
delirio
То,
что
я
положил;
бред
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнял
ее,
бесстрашно
обнял.
Y
aun
me
escuece
el
fuego
И
я
все
еще
горю
огнем.
Que
me
quemó
su
brillo
Который
сжег
меня
своим
блеском,
Uh,
su
brillo
О,
его
блеск.
Tiene
la
edad
del
primer
corazón
У
него
возраст
первого
сердца
Del
rey
de
Arabia
es
de
las
cosas
de
amor
Царь
Аравии-это
вещи
любви
De
una
flor
desnuda
Из
голого
цветка
De
una
historia
muda
Из
немой
истории
Yo
que
una
noche
la
deje
escapar
Я,
что
однажды
ночью
я
позволю
ей
уйти.
Y
me
reí
sin
saber
llorar
И
я
смеялся,
не
зная,
как
плакать.
Si
la
vez
perdida
Если
время
потеряно
Dile
que
cambie
de
vida
Скажи
ему,
чтобы
он
изменил
жизнь.
Que
si
la
ves
Что
если
ты
увидишь
ее,
No
pondrás
en
su
piel
Ты
не
положишь
его
на
кожу.
Lo
que
puse
yo;
delirio
То,
что
я
положил;
бред
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнял
ее,
бесстрашно
обнял.
Y
aun
me
escuece
el
fuego
И
я
все
еще
горю
огнем.
Que
me
quemó
su
brillo
Который
сжег
меня
своим
блеском,
Uh,
su
brillo
О,
его
блеск.
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Он
ушел,
и
я
отказываюсь
верить,
что
он
ушел.
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
vez
И
ты,
кто
путешествует,
если
когда-нибудь
Dile
que
estoy
Скажи
ему,
что
я
здесь.
Dispuesto
a
dar
Готов
дать
Todo
por
ella
Все
для
нее
Y
mucho
más,
ay,
ay
И
многое
другое,
увы,
увы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.