Текст и перевод песни Raulin Rodriguez - Y volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
adios
Прощай,
любовь
моя,
No
se
puede
continuar
Нам
не
суждено
быть
вместе.
Ya
la
magia
termino
Магия
ушла,
Ahora
tengo
que
marchar
Мне
пора
уходить.
Seguir
nuestra
soledad
Остаться
в
одиночестве.
Si
hoy
el
cielo
se
cubrio
Если
сегодня
небо
затянуто
тучами,
Quizas
mañana
brie
el
sol
Возможно,
завтра
взойдет
солнце.
No
sufras
mas
Не
страдай,
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Возможно,
завтра
наш
плач
останется
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Entre
la
luz
de
mi
cendero
alumbraras
Ты
будешь
освещать
путь
моему
возвращению.
Como
una
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
Author:
Alain
Barriere
Ради
того
покоя,
который
ты
всегда,
всегда
мне
даришь.
Author:
Alain
Barriere
Amor
adios
Прощай,
любовь
моя,
No
se
puede
continuar
Нам
не
суждено
быть
вместе.
Ya
la
magia
termino
Магия
ушла,
Ahora
tengo
que
marchar
Мне
пора
уходить.
Seguir
nuestra
soledad
Остаться
в
одиночестве.
Si
hoy
el
cielo
se
cubrio
Если
сегодня
небо
затянуто
тучами,
Quizas
mañana
brie
el
sol
Возможно,
завтра
взойдет
солнце.
No
sufras
mas
Не
страдай,
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Возможно,
завтра
наш
плач
останется
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Entre
la
luz
de
mi
cendero
alumbraras
Ты
будешь
освещать
путь
моему
возвращению.
Como
una
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tu
me
das
Ради
того
покоя,
который
ты
всегда,
всегда
мне
даришь,
Que
tu
me
das
Который
ты
мне
даришь.
No
sufras
mas
Не
страдай,
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Возможно,
завтра
наш
плач
останется
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Entre
la
luz
de
mi
cendero
alumbraras
Ты
будешь
освещать
путь
моему
возвращению.
Como
una
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tu
me
das
Ради
того
покоя,
который
ты
всегда,
всегда
мне
даришь,
Que
tu
me
das
Который
ты
мне
даришь.
A
tus
brazos
В
твои
объятия,
Cai
de,
las
estrellas
brillaran
Снова
засияют
звезды,
Nuestro
amor
renacera
Наша
любовь
возродится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.