Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bet
I
might
make
you
feel
good
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
Bet
I
might
make
you
feel
good
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
Honey,
it's
no
drama
Дорогая,
это
не
драма
I
got
commas
and
I'm
dank,
I
feel
good
У
меня
есть
запятые,
и
я
промокший,
я
чувствую
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
Out
in
my
space
in
the
woods
В
моем
пространстве
в
лесу
Out
in
my
place,
I'm
talkin'
money
У
себя
дома
я
говорю
о
деньгах
Yeah,
I
got
a
somethin',
somethin'
that's
gon'
make
us
feel
good
Да,
у
меня
есть
кое-что,
что-то,
что
заставит
нас
чувствовать
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
I'm
sure
it'll
make
you
feel
good
Я
уверен,
что
тебе
будет
хорошо
от
этого
I
bet
it'll
make
you
feel
good
Держу
пари,
это
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо
I'm
tryna
show
you
somethin'
Я
пытаюсь
показать
тебе
кое-что
All
of
these
niggas
bluffin'
Все
эти
ниггеры
блефуют.
When
I
delivered
it,
realized
you
don't
need
nothin'
Когда
я
доставил
это,
понял,
что
тебе
ничего
не
нужно.
These
days
we
can't
keep
bumpin'
В
эти
дни
мы
не
можем
продолжать
сталкиваться
These
faces
can't
be
trusted
Этим
лицам
нельзя
доверять
Changin'
up
all
of
sudden
Меняюсь
внезапно
It
ain't
a
thing
because
it
Это
не
важно,
потому
что
это
Come
from
real
things
and
build
things
and
chill
things
Приходите
из
реальных
вещей,
создавайте
вещи
и
охлаждайте
вещи
Come
with
real
means
from
pathways,
I'm
half
way
Приходите
с
реальными
средствами
из
путей,
я
на
полпути
And
they
half-ass,
a
half-class,
half
pass
И
они
полузадницы,
полукласс,
полупасс
The
mad
chance
to
grab
that,
stab
that
Безумный
шанс
схватить
это,
нанести
удар
Honey,
it's
no
drama
Дорогая,
это
не
драма
I
got
commas
and
I'm
dank,
I
feel
good
У
меня
есть
запятые,
и
я
промокший,
я
чувствую
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
Out
in
my
space
in
the
woods
В
моем
пространстве
в
лесу
Out
in
my
place,
I'm
talkin'
money
У
себя
дома
я
говорю
о
деньгах
Yeah,
I
got
a
somethin',
somethin'
that's
gon'
make
us
feel
good
Да,
у
меня
есть
кое-что,
что-то,
что
заставит
нас
чувствовать
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
I'm
sure
it'll
make
you
feel
good
Я
уверен,
что
тебе
будет
хорошо
от
этого
I
bet
it'll
make
you
feel
good
Держу
пари,
это
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Honey,
it's
no
drama
Дорогая,
это
не
драма
I
got
commas
and
I'm
dank,
I
feel
good
У
меня
есть
запятые,
и
я
промокший,
я
чувствую
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
Out
in
my
space
in
the
woods
В
моем
пространстве
в
лесу
Out
in
my
place,
I'm
talkin'
money
У
себя
дома
я
говорю
о
деньгах
Yeah,
I
got
a
somethin',
somethin'
that's
gon'
make
us
feel
good
Да,
у
меня
есть
кое-что,
что-то,
что
заставит
нас
чувствовать
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
I'm
sure
it'll
make
you
feel
good
Я
уверен,
что
тебе
будет
хорошо
от
этого
I
bet
it'll
make
you
feel
good
Держу
пари,
это
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Sippin'
tea,
kissin'
tree,
whispering
conspiracies
Пью
чай,
целую
дерево,
Шепчу
заговоры.
Histories,
miseries,
I
can't
let
it
get
to
me
Истории,
страдания,
я
не
могу
позволить
этому
добраться
до
меня.
Listen
me,
listen
me,
I
know
something
interesting
Послушай
меня,
послушай
меня,
я
знаю
кое-что
интересное
If
I
let
you
in,
you'll
see,
I
need
ten
percent,
you
see
Если
я
впущу
тебя,
ты
увидишь,
мне
нужно
десять
процентов,
ты
видишь.
Listen
these
mysteries,
all
that
glitters
ain't
gold
Слушай
эти
тайны,
не
все
то
золото,
что
блестит.
Baby,
I
got
that
masterplan,
baby,
I
got
control
Детка,
у
меня
есть
генеральный
план,
детка,
я
получил
контроль.
By
myself,
that's
my
heart
and
mind,
they
cannot
touch
my
soul
Я
один,
это
мое
сердце
и
разум,
они
не
могут
тронуть
мою
душу
I'm
the
rare
thing,
baby,
just
in
case
you
didn't
know
Я
редкий
человек,
детка,
на
случай,
если
ты
не
знал
Honey,
it's
no
drama
Дорогая,
это
не
драма
I
got
commas
and
I'm
dank,
I
feel
good
У
меня
есть
запятые,
и
я
промокший,
я
чувствую
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
Out
in
my
space
in
the
woods
В
моем
пространстве
в
лесу
Out
in
my
place,
I'm
talkin'
money
У
себя
дома
я
говорю
о
деньгах
Yeah,
I
got
a
somethin',
somethin'
that's
gon'
make
us
feel
good
Да,
у
меня
есть
кое-что,
что-то,
что
заставит
нас
чувствовать
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
I'm
sure
it'll
make
you
feel
good
Я
уверен,
что
тебе
будет
хорошо
от
этого
I
bet
it'll
make
you
feel
good
Держу
пари,
это
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Honey,
it's
no
drama
Дорогая,
это
не
драма
I
got
commas
and
I'm
dank,
I
feel
good
У
меня
есть
запятые,
и
я
промокший,
я
чувствую
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
Out
in
my
space
in
the
woods
В
моем
пространстве
в
лесу
Out
in
my
place,
I'm
talkin'
money
У
себя
дома
я
говорю
о
деньгах
Yeah,
I
got
a
somethin',
somethin'
that's
gon'
make
us
feel
good
Да,
у
меня
есть
кое-что,
что-то,
что
заставит
нас
чувствовать
себя
хорошо
(Bet
I
might
make
you
feel
good)
(Спорю,
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо)
I'm
sure
it'll
make
you
feel
good
Я
уверен,
что
тебе
будет
хорошо
от
этого
I
bet
it'll
make
you
feel
good
Держу
пари,
это
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Yeah,
well,
karma's
a
coming
Да,
что
ж,
карма
приближается
I
met
her
one
night
at
Onyx
Я
встретил
ее
однажды
ночью
в
Ониксе
She
walk
like
a
Georgia
peach,
but
she
like
really
a
Florida
orange
(sheesh)
Она
ходит,
как
персик
из
Джорджии,
но
на
самом
деле
ей
нравится
апельсин
из
Флориды
(черт
возьми).
More
fond
of
bands
like
drummers
than
baby
mamas
with
drama
Больше
любят
такие
группы,
как
барабанщики,
чем
мамочки
с
драмой.
If
you
flake
when
I
invite,
that's
the
same
as
breaking
a
promise
Если
ты
откажешься,
когда
я
приглашу,
это
то
же
самое,
что
нарушить
обещание.
I
am
not
one
of
these
dumb-dumb-dumbs
Я
не
из
этих
тупых-тупых-тупых
I
got
a
little
some'-om-om
У
меня
есть
немного
ом-ом
If
you
punch
drunk,
bump
a
lil'
somethin'
make
his
tongue
numb,
uh
Если
ты
ударишь
пьяного,
стукни
что-нибудь,
у
него
онемеет
язык.
Beat
the
headboard
like
pu-rum-pum-pum,
uh,
uh
Бейте
по
изголовью,
как
пу-рум-пум-пум,
ух,
ух
Cannon
on
your
drum
line
(yeah)
Пушка
на
твоей
барабанной
линии
(да)
So
smart,
but
you
dumb
fine
(but
you
dumb
fine)
Такой
умный,
но
ты
тупой,
ладно
(но
ты
тупой,
ладно)
Uptight,
need
to
unwind
(yeah)
Встревожен,
нужно
расслабиться
(да)
Tryna
set
up
in
your
stomach
like
crunch
time,
bam
(bam)
Пытаюсь
застрять
в
твоем
желудке,
как
в
критический
момент,
бам
(бац)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David A. Sheats, Bobby Ray Simmons Jr., Raury Deshawn Tullis, William Chesley Greene, Riko Nicholas Morrissette, Willie Linton, Charlie Bunkley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.