Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
anomolated
Ich
fühle
mich
so
abgesondert
I
feel
so
innoculated
Ich
fühle
mich
so
immunisiert
Not
to
make
it
complicated
Um
es
nicht
kompliziert
zu
machen
Not
to
make
it
complicated
Um
es
nicht
kompliziert
zu
machen
She
said
how
the
gone
to
make
a
Sie
sagte,
wie
soll
es
gelingen
He
gave
down
by
enokayaka
Er
gab
auf
bei
der
Enogyaka
She
fed
my
imaginations
Sie
nährte
meine
Fantasien
All
illusions
and
frustrations
All
die
Trugbilder
und
Frustrationen
Blood
on
her
coagulated
Ihr
Blut
war
geronnen
All
torn
up
and
lacerated
Zerrissen
und
zerschunden
gänzlich
Weaving
patterns
complicated
Muster
kompliziert
gewoben
Levels
are
intoxicated
Die
Ebenen
sind
berauscht
Levels
are
intoxicated
Die
Ebenen
sind
berauscht
Levels
are
intoxicated
Die
Ebenen
sind
berauscht
Levels
are
intoxicated
Die
Ebenen
sind
berauscht
Levels
are
intoxicated
Die
Ebenen
sind
berauscht
I
didn′t
mean
to
distance
us
Ich
wollte
uns
nicht
entfremden
Or
chase
you
into
distance
love
Oder
dich
in
Distanzliebe
treiben
I
pray
today
I'll
fade
away
Ich
bitte
heute,
ich
möge
vergehen
As
soon
as
there′s
forgiveness
love
Sobald
Vergebungs-Liebe
aufkeimt
I
saw
you,
there
was
instant
love
Ich
sah
dich,
da
war
sofortige
Liebe
How
could
I
dare
forget
this
love
Wie
konnt
ich's
wagen,
diese
Liebe
vergessen
Forget
this
love,
forget
this
love
Diese
Liebe
vergessen,
diese
Liebe
vergessen
And
bear
the
child
of
another
man
Und
ein
andres
Manns
Kind
austragen
I
understand
you're
moving
on
Ich
versteh,
du
gehst
weiter
I
promise
I
will
soon
be
gone
Ich
schwör,
ich
werde
bald
gehen
I
know
I'm
burned
deep
into
the
back
of
your
cerebellum
Ich
weiß,
ich
bin
tief
eingebrannt
im
Hinterteil
deines
Kleinhirns
I
met
you
in
a
high-school
hall
Ich
traf
dich
in
der
Schulhalle
I
met
you
in
a
high-school
hall
Ich
traf
dich
in
der
Schulhalle
When
I
was
going
through
withdrawals
Als
ich
Entzugsphasen
durchlitt
Of
all
the
things
that
I
went
through
Von
allem,
was
ich
durchgemacht
hab
When
my
mind
was
much
more
small
Als
mein
Geist
noch
viel
kleiner
war
You
hate
this
place,
I
hate
it
too
Du
hasst
diesen
Ort,
ich
hass
ihn
auch
But
we
didn′t
have
that
much
to
do
Doch
wir
hatten
zu
tun
kaum
etwas
And
if
we
weren′t
trapped
in
here
Und
wären
wir
nicht
hier
gefangen
Would
I
have
ever
dated
you?
Hätt
ich
dich
je
zum
Date
gehabt?
Would
I
have
ever
noticed
you?
Hätt
ich
dich
je
bemerkt?
You
would
never
notice
me
Du
mich
nie
bemerkt
hättest
I
don't
really
know
but
as
soon
as
we
get
to
be
free
Ich
weiß
nicht
wirklich,
doch
sobald
wir
frei
sind
Would
you
be
my
mini-moe
Würdest
du
dann
mein
Schätzchen
sein
Would
I
have
been
the
one
you
chose
Wär
ich
der
eine,
den
du
wähltest
The
one
you
chose,
the
one
you
chose,
the
one
you
chose
Den
du
wähltest,
den
du
wähltest,
den
du
wähltest
Would
I
have
been
the
one
you
chose?
Wär
ich
der
eine,
den
du
wähltest?
Would
I
have
been
the
one
you
chose?
Wär
ich
der
eine,
den
du
wähltest?
Would
I
have
been
the
one
you
chose?
Wär
ich
der
eine,
den
du
wähltest?
′Cause
no
one
ever
chooses
me
Denn
niemand
wählt
mich
je
No
one
ever
chooses
me
Niemand
wählt
mich
je
Keep
this
between
you
and
me
Behalt
das
zwischen
dir
und
mir
'Cause
no
one
ever
chooses
me
Denn
niemand
wählt
mich
je
Said
no
one
ever
chooses
me
Sagt,
niemand
wählt
mich
je
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raury Tullis
Альбом
Fervent
дата релиза
13-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.