Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tiene
hora
de
llegada
al
apartment
Sie
hat
keine
Ankunftszeit
in
der
Wohnung
Quiere
joda,
el
cuerpo
se
lo
pide
Sie
will
Spaß,
ihr
Körper
verlangt
danach
Ella
no
está
pa'
explicarse,
tampoco
escucharte
Sie
ist
nicht
da,
um
sich
zu
erklären,
auch
nicht,
um
dir
zuzuhören
No
hay
na'
que
lo
impide
Es
gibt
nichts,
was
sie
daran
hindert
Conozco
su
picardía,
to'as
sus
fantasías
Ich
kenne
ihre
Schelmerei,
all
ihre
Fantasien
En
la
cama
solo
le
gusta
el
dolor
Im
Bett
mag
sie
nur
Schmerz
Si
coincidimos
donde
sea,
sin
problema
hago
la
labor
Wenn
wir
uns
irgendwo
treffen,
mache
ich
ohne
Probleme
meine
Arbeit
Y
es
que
tú
quieres
Und
es
ist
so,
dass
du
willst
Antojarte
de
lo
que
no
se
debe
Dich
nach
dem
sehnen,
was
nicht
sein
soll
Tú
me
tientas
fácil
Du
verführst
mich
leicht
No
tienes
que
hacer
mucho
pa'
convencerme
Du
musst
nicht
viel
tun,
um
mich
zu
überzeugen
Una
fotito
sin
ropa
me
mandó
Sie
schickte
mir
ein
Foto
ohne
Kleidung
Yo
le
envié
2
Ich
schickte
ihr
2
Pa'
que
empiece
a
tocarse
Damit
sie
anfängt,
sich
anzufassen
Me
tiene
en
su
cárcel
Sie
hält
mich
in
ihrem
Gefängnis
'toy
loco
por
ver
tus
piernas
en
mis
hombros
Ich
bin
verrückt
danach,
deine
Beine
auf
meinen
Schultern
zu
sehen
Si
no
te
quitas
esto
nunca
va
acabarse
Wenn
du
das
nicht
ausziehst,
wird
es
nie
enden
Es
que
la
shorty
se
sádica
Es
ist
so,
dass
die
Kleine
sadistisch
ist
Pal'
4 y
69,
sabe
matemática
Für
die
4 und
69,
sie
kennt
sich
mit
Mathematik
aus
Tú
la
vez
siempre
arreglá
Du
siehst
sie
immer
zurechtgemacht
Nunca
básica
Niemals
einfach
Pichéale
al
trabajo,
pide
excusa
medica
Scheiß
auf
die
Arbeit,
bitte
um
eine
Krankmeldung
Y
le
digo,
no
tardes
Und
ich
sage,
beeil
dich
Baby,
estoy
horny,
no
tardes
Baby,
ich
bin
geil,
beeil
dich
A
ti
te
encanta
provocarme
Du
liebst
es,
mich
zu
provozieren
Porque
sabe
lo
fácil
que
caigo
Weil
du
weißt,
wie
leicht
ich
falle
Y
le
digo,
No
tardes
Und
ich
sage,
Beeil
dich
Que
estoy
bellaco
no
tardes
Dass
ich
scharf
bin,
beeil
dich
A
ti
te
encanta
provocarme
Du
liebst
es,
mich
zu
provozieren
Porque
sabe
lo
fácil
que
caigo
Weil
du
weißt,
wie
leicht
ich
falle
Y
es
que
tú
quieres
Und
es
ist
so,
dass
du
willst
Antojarte
de
lo
que
no
se
debe
Dich
nach
dem
sehnen,
was
nicht
sein
soll
Tú
me
tientas
fácil
Du
verführst
mich
leicht
No
tienes
que
hacer
mucho
pa'
convencerme
Du
musst
nicht
viel
tun,
um
mich
zu
überzeugen
Hacer
lo
que
no
debe
Tun,
was
nicht
sein
soll
Es
lo
que
ella
prefiere
Ist
das,
was
sie
bevorzugt
Se
pasa
todo
el
día
metida
en
mis
redes
Sie
verbringt
den
ganzen
Tag
in
meinen
Netzwerken
Siempre
que
la
beso,
alla
abajo
le
llueve
Immer
wenn
ich
sie
küsse,
regnet
es
dort
unten
Llama
a
la
babysitter
que
cuide
a
los
nenes
Ruf
die
Babysitterin
an,
die
sich
um
die
Kinder
kümmert
Es
que
no
hay
hora
de
llegada
Es
gibt
keine
Ankunftszeit
Quiere
perreo
y
no
quiere
dormir
Sie
will
Perreo
und
will
nicht
schlafen
No
piensa
quedarse
acostada
Sie
hat
nicht
vor,
liegen
zu
bleiben
Cuando
se
trata
de
bailar
sobre
mi
Wenn
es
darum
geht,
auf
mir
zu
tanzen
Le
gustan
las
hookas,
los
shots
de
tequila
Sie
mag
Hookahs,
Tequila-Shots
La
music
esta
chila,
no
corre
por
pila
Die
Musik
ist
cool,
sie
läuft
nicht
mit
Batterie
De
la
discoteca,
nunca
se
jubila
Sie
geht
nie
in
den
Ruhestand
von
der
Disco
Solamente
yo
a
ese
booty
le
vigila
Nur
ich
bewache
diesen
Booty
Quiere
hacerlo
abajo
de
las
estrellas
del
Rolls
Roys
Sie
will
es
unter
den
Sternen
des
Rolls
Royce
tun
No
me
dejo
choice
Ich
habe
keine
Wahl
Aun
escucho
su
voice
Ich
höre
immer
noch
ihre
Stimme
Como
ella
me
gritaba
me
gusta
su
noise
Wie
sie
mich
anschrie,
ich
mag
ihren
Lärm
Quisiera
repetirlo
mami
hoy
Ich
würde
es
gerne
heute
wiederholen,
Mami
Y
es
que
tú
quieres
Und
es
ist
so,
dass
du
willst
Antojarte
de
lo
que
no
se
debe
Dich
nach
dem
sehnen,
was
nicht
sein
soll
Tú
me
tientas
fácil
Du
verführst
mich
leicht
No
tienes
que
hacer
mucho
pa'
convencerme
Du
musst
nicht
viel
tun,
um
mich
zu
überzeugen
Ra'
Rauw
Alejandro
Ra'
Rauw
Alejandro
Rauw
Alejandro
Rauw
Alejandro
Dimelo
Krizus
Sag
es
mir,
Krizus
Mexico
en
la
casa
Mexiko
im
Haus
Apreta'u,
apreta'u
Fest,
fest
Afinca'o,
afinca'o
Eng,
eng
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Nino Karlo Segarra, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Christhian Daniel Mojica Blanco, Edgar Wilmer Semper Vargas, Jorge E. Pizarro, Eric L. Perez Rovira, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Jose Manuel Collazo Denis, Frank Cruz, Antonio Herrera Perez, Cristian Camilo Osorio, Luis Daniel Mojica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.