Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO ME LA MOLESTE
FASS SIE MIR NICHT AN
Culote
como
quiera
se
te
ve
Ein
Hintern
wie
dieser
steht
dir
immer
gut
Culote
como
quiera
se
te
ve
Ein
Hintern
wie
dieser
steht
dir
immer
gut
Siempre
enseña
de
más,
pero
no
es
lo
que
aparenta
Sie
zeigt
immer
etwas
zu
viel,
aber
sie
ist
nicht
das,
was
sie
scheint
Cuando
ella
y
la
nota
se
combinan,
se
calientan,
ardiente
Wenn
sie
und
die
Drogen
sich
vereinen,
werden
sie
heiß,
feurig
Y
yo
con
poco
ya
estoy
en
la
vuelta
Und
ich
bin
mit
wenig
schon
dabei
Tengo
en
mente
un
pa'l
de
cosas
Ich
habe
ein
paar
Dinge
im
Kopf
No
me
la
moleste',
que
ella
está
cogida
ya
Fass
sie
mir
nicht
an,
sie
ist
schon
vergeben
Anda
en
un
piquete,
ella
siempre
está
embichá'
Sie
ist
auf
einem
Trip,
sie
ist
immer
drauf
Lo
que
pasa
por
su
mente
nadie
se
imagina,
no
Was
in
ihrem
Kopf
vorgeht,
kann
sich
niemand
vorstellen,
nein
Llena
de
pretendiente',
pero
ella
no
quiere
na'
(uh)
Voller
Verehrer,
aber
sie
will
nichts
(uh)
Papo,
déjamela
quieta
Alter,
lass
sie
in
Ruhe
Que
a
ella
lo
que
le
gusta
es
andar
solita
con
un
pescaíto'
beta
Denn
sie
ist
gerne
allein
mit
einem
kleinen
Kampffisch
unterwegs
Pero
cuando
quiere
que
alguien
se
lo
ponga
Aber
wenn
sie
will,
dass
es
ihr
jemand
besorgt
Siempre
me
tira
a
mí
pa'
que
se
lo
meta
Schreibt
sie
immer
mir,
damit
ich
es
ihr
reinstecke
Anda
con
to'
las
amiga',
toa'
soltera',
eso
es
obvio
Sie
ist
mit
all
ihren
Freundinnen
unterwegs,
alle
Single,
das
ist
offensichtlich
Escuchando
el
remix
con
Tego,
ella
no
quiere
novio,
pero
Sie
hört
den
Remix
mit
Tego,
sie
will
keinen
Freund,
aber
Siempre
me
tira
de
madrugá':
"Quiero
leche",
y
yo
le
llevé
hasta
unas
Oreo
Sie
schreibt
mir
immer
im
Morgengrauen:
"Ich
will
Milch",
und
ich
habe
ihr
sogar
Oreos
gebracht
Pa-parece
una
santa,
pero
te
equivoca'
Sie
scheint
ein
Engel
zu
sein,
aber
du
täuschst
dich
El
primero
siempre
me
lo
saca
con
la
boca
Den
ersten
holt
sie
mir
immer
mit
dem
Mund
raus
Yo
no
sé
qué
es
lo
que
tiene
que
me
descontrola
Ich
weiß
nicht,
was
sie
hat,
dass
es
mich
so
aus
der
Fassung
bringt
Me
parezco
a
Lolo
cuando
quiere
meterle
a
Lola
Ich
bin
wie
Lolo,
wenn
er
es
Lola
besorgen
will
Que
nadie
me
la
mire,
que
ella
es
mía
(wow)
Dass
niemand
sie
mir
ansieht,
denn
sie
gehört
mir
(wow)
Quiere
conmigo
na'
más
(ah-ah-ah-ah,
uh-wee)
Sie
will
nur
mit
mir
sein
(ah-ah-ah-ah,
uh-wee)
Y
estar
con
más
nadie
le
corre
(wuh,
wuh)
Und
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein,
kommt
nicht
in
Frage
(wuh,
wuh)
Ella
es
conmigo
na'
más
(ah-ah-ah-ah)
Sie
gehört
nur
mir
(ah-ah-ah-ah)
Belleza
urbana,
no
importa
si
es
villana
o
puritana
Urbane
Schönheit,
egal
ob
sie
eine
Schurkin
oder
eine
Puritanerin
ist
Con
ella
to'
una
velada
bien
bacana
Mit
ihr
einen
richtig
coolen
Abend
verbringen
Tengo
ganas
ha-ha-ha-hasta
las
y
pico
'e
la
mañana
Ich
habe
Lust
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
La
casa
por
la
ventana,
the-the-the
roof
on
fire
(uh,
uh,
ah)
Das
Haus
zum
Beben
bringen,
the-the-the
roof
on
fire
(uh,
uh,
ah)
Pa'
ella
una
surprise
debajo
de
la
sábana
en
mi
cama
esperando
(yeah)
Für
sie
eine
Überraschung
unter
der
Bettdecke
in
meinem
Bett
wartend
(yeah)
Yo,
yo
fantaseando
con
ella,
travesura'
(chula)
Ich,
ich
fantasiere
mit
ihr,
Unfug
(Schöne)
Una
locura
(yeah,
yeah)
Ein
Wahnsinn
(yeah,
yeah)
Que
me
enferma
y
me
cura
Der
mich
krank
macht
und
mich
heilt
Está
dura
de
averdura,
ah
(que
nadie
me
la
mire)
Sie
ist
wirklich
hart
drauf,
ah
(dass
niemand
sie
mir
ansieht)
No
me
la
moleste',
que
ella
está
cogida
ya
Fass
sie
mir
nicht
an,
sie
ist
schon
vergeben
Anda
en
un
piquete,
ella
siempre
está
embichá'
Sie
ist
auf
einem
Trip,
sie
ist
immer
drauf
Lo
que
pasa
por
su
mente
nadie
se
imagina,
no
Was
in
ihrem
Kopf
vorgeht,
kann
sich
niemand
vorstellen,
nein
Llena
de
pretendiente',
pero
ella
no
quiere
na'
(Ra-Rauw)
Voller
Verehrer,
aber
sie
will
nichts
(Ra-Rauw)
Después
de
hace
rato
intentándolo
(wuh)
Nachdem
ich
es
eine
Weile
versucht
habe
(wuh)
Ya
le
bajó,
ahora
es
que
e'
(yih-ih)
Hat
sie
nachgegeben,
jetzt
ist
es
soweit
(yih-ih)
Fuerte
por
tu
cintura
te
agarro
yo
(ey),
ya
te
pillé
(yah)
Ich
packe
dich
fest
an
deiner
Hüfte
(ey),
ich
habe
dich
erwischt
(yah)
Disculpa
(ey),
parece
que
nada
la
asusta
(arrgh)
Entschuldigung
(ey),
es
scheint,
als
ob
sie
vor
nichts
Angst
hat
(arrgh)
Cómo
la
toco
le
gusta
(ey)
Wie
ich
sie
anfasse,
gefällt
ihr
(ey)
A
su
manera
me
ajusta,
bellaca
resulta
(Rauw)
Sie
passt
mich
auf
ihre
Weise
an,
sie
ist
eine
echte
Verführerin
(Rauw)
Que
me
salió,
en
lo
oscuro
se
botó
(uh-wuh)
Die
ich
bekommen
habe,
im
Dunkeln
hat
sie
sich
ausgezogen
(uh-wuh)
Quise
darle
un
beso
y
su
boquita
no
me
la
quitó
(yih)
Ich
wollte
ihr
einen
Kuss
geben
und
sie
hat
ihren
Mund
nicht
von
mir
genommen
(yih)
Que
nadie
me
la
mire,
que
ella
es
mía
(wow)
Dass
niemand
sie
mir
ansieht,
denn
sie
gehört
mir
(wow)
Quiere
conmigo
na'
más
(ah-ah-ah-ah,
uh-wee)
Sie
will
nur
mit
mir
sein
(ah-ah-ah-ah,
uh-wee)
Y
estar
con
más
nadie
le
corre
(wuh,
wuh)
Und
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein,
kommt
nicht
in
Frage
(wuh,
wuh)
Ella
es
conmigo
na'
más
(ah-ah-ah-ah,
mami)
Sie
gehört
nur
mir
(ah-ah-ah-ah,
Mami)
Siempre
enseña
de
más,
pero
no
es
lo
que
aparenta
Sie
zeigt
immer
etwas
zu
viel,
aber
sie
ist
nicht
das,
was
sie
scheint
Cuando
ella
y
la
nota
se
combinan,
se
calientan,
ardiente
Wenn
sie
und
die
Drogen
sich
vereinen,
werden
sie
heiß,
feurig
Y
yo
con
poco
ya
estoy
en
la
vuelta
Und
ich
bin
mit
wenig
schon
dabei
Tengo
en
mente
un
par
de
cosas
Ich
habe
ein
paar
Dinge
im
Kopf
Ando
con
el
Dalmation
y
Trash
Bandicoot,
El
Zorro
(yeah)
Ich
bin
mit
dem
Dalmatiner
und
Trash
Bandicoot,
El
Zorro
(yeah)
Rauw
Alejandro
Rauw
Alejandro
Playa
Saturno
Playa
Saturno
Esperen
su
turno
Wartet,
bis
ihr
dran
seid
Ñejo
y
Dalmata
(je,
je)
Ñejo
und
Dalmata
(je,
je)
Con
Nino
y
Candy
Mit
Nino
und
Candy
Dímelo,
Eric
Sag
mir
Bescheid,
Eric
Con
los
fuckin'
Sensei
Mit
den
verdammten
Sensei
Te
dejo
Lola,
nos
fuimo'
Ich
überlasse
dir
Lola,
wir
sind
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Daniel Crespo Planas, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Nino Karlo Segarra, Jorge Cedeno Echevarria, Jorge E. Pizarro, Jose Manuel Collazo Denis, Eric L. Perez Rovira, Fernando Mangual Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.