Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
entrando
en
calentura
Wir
kommen
in
Fahrt
Su
carita
es
lo
que
más
me
gusta
Dein
Gesicht
ist
das,
was
mir
am
besten
gefällt
Hoy
e'
noche
de
travesura
Heute
ist
eine
Nacht
voller
Unfug
A
tus
amigas
que
hagan
lo'
ajuste
Deine
Freundinnen
sollen
sich
anpassen
Te
vas
conmigo
de
after
party
Du
gehst
mit
mir
zur
Afterparty
La'
nave
capsulea'
de
mari
Das
Raumschiff
ist
voller
Marihuana
Si
te
las
hiciste
pa'
que
brinquen
Wenn
du
sie
hast
machen
lassen,
damit
sie
springen
Qué
cabrona
te
verías
encima
de
mí
Wie
geil
würdest
du
auf
mir
aussehen
(To'a
esa
gente
ahí)
(All
diese
Leute
da)
(To's
esos
bellacos
al
Callao')
(All
diese
Geilen
nach
Callao)
Eso
no
es
sudor
Das
ist
kein
Schweiß
Eso
es
que
ta'
moja'
Das
ist,
weil
du
nass
bist
Llevo
par
de
rato
chocándola
por
detrás
Ich
stoße
dich
schon
eine
Weile
von
hinten
¿Tú
no
ves
que
quiere
alcohol?
Siehst
du
nicht,
dass
sie
Alkohol
will?
Joder,
tío,
traiganle
más
Verdammt,
Mann,
bringt
ihr
mehr
De
su
corillo
e'
la
más
sueltecita
que
está
(Qué
despelote)
Von
ihrer
Clique
ist
sie
die
Lockerste
(Was
für
ein
Chaos)
Por
detrá-trá-trá-trá-trá
Von
hinte-hinte-hinte-hinte-hinten
Se
pusieron
bien
loca'
moviendo
las
nalga'
Sie
wurden
ganz
verrückt
und
bewegten
ihre
Hintern
Por
detrá-trá-trá-trá-trá
Von
hinte-hinte-hinte-hinte-hinten
Me
agarró
por
el
cuello
Sie
packte
mich
am
Hals
Pa'
que
no
me
salga
Damit
ich
nicht
abhauen
kann
En
una
esquina
de
la
disco
se
lo
puse
In
einer
Ecke
der
Disco
habe
ich
es
ihr
gegeben
Porfa,
que
no
me
prendan
las
luces
Bitte,
macht
das
Licht
nicht
an
Se
puso
en
4 y
yo
dije
Sie
ging
auf
alle
Viere
und
ich
sagte
Oh,
shit!
Oh,
God!
Oh,
shit!
Oh,
Gott!
De
tanto
que
le
di
se
la
puse
roja
So
sehr
ich
es
ihr
gab,
dass
ich
sie
rot
machte
Ma'
tú
te
ves
que
tienes
potencial
Mädel,
du
siehst
aus,
als
hättest
du
Potenzial
Tú
te
ves
que
no
me
va'
dejar
guiar
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
mich
nicht
führen
lassen
De
camino
pa'
la
casa
vas
a
capotear
Auf
dem
Weg
nach
Hause
wirst
du
durchdrehen
Tú
te
ves
así,
no
tienes
que
hablarme
Du
siehst
so
aus,
du
musst
nicht
mit
mir
reden
Vamos
a
continuar
Lass
uns
weitermachen
Que
dice
que
es
temprano
en
mi
Audemars
Meine
Audemars
sagt,
es
ist
noch
früh
Quítate
el
panticito
Zieh
dein
Höschen
aus
Te
vo'a
calentar,
woah
Ich
werde
dich
heiß
machen,
woah
Mami,
¿qué
tú
hace'?
Mami,
was
machst
du?
Si
la
disco
tá'
llena
Wenn
die
Disco
voll
ist
Y
to'
el
mundo
en
un
trance,
ey
Und
alle
in
Trance
sind,
ey
Dame
otro
cantito,
baby,
no
te
pase'
Gib
mir
noch
ein
bisschen,
Baby,
übertreib
es
nicht
Ella
cubre
toa'
las
base',
eh
Sie
deckt
alle
Basen
ab,
eh
Tiene
de
la
ciudad
Sie
hat
welche
aus
der
Stadt
También
tiene
del
case
Sie
hat
auch
welche
vom
Case
Si
fuera'
profesora
Wenn
du
eine
Lehrerin
wärst
No
te
falto
a
clase
Würde
ich
keine
Stunde
verpassen
Eso
no
es
sudor
Das
ist
kein
Schweiß
Eso
es
que
está
moja'
Das
ist,
weil
sie
nass
ist
Llevo
pal
de
rato
chocándola
por
detrás
Ich
stoße
sie
schon
eine
Weile
von
hinten
Tú
no
ves
que
quiere
alcohol
Siehst
du
nicht,
dass
sie
Alkohol
will
Joder,
tío,
traiganle
más
Verdammt,
Mann,
bringt
ihr
mehr
De
su
corillo
e'
la
más
sueltecita
que
está
(Al
Callao')
Von
ihrer
Clique
ist
sie
die
Lockerste
(Nach
Callao)
Tra-tra-tra-tra-tra
Tra-tra-tra-tra-tra
Se
pusieron
bien
loca'
moviendo
las
nalga'
Sie
wurden
ganz
verrückt
und
bewegten
ihre
Hintern
Por
detrá,
tra-tra-tra-tra
Von
hinten,
tra-tra-tra-tra
Me
agarró
por
el
cuello
Sie
packte
mich
am
Hals
Pa'
que
no
me
salga
Damit
ich
nicht
abhauen
kann
(Qué
despelote)
(Was
für
ein
Chaos)
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yah-yah,
Ra-Rauw
Yah-yah,
Ra-Rauw
No
sé
que
pasó
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Pero
la
mano
se
nos
fué
Aber
unsere
Hände
sind
uns
entglitten
Los
dos
quisimo'
Wir
beide
wollten
es
Y
culpamo'
a
la
nota
Und
wir
schoben
es
auf
die
Drogen
Pero
eso
no
es
na'
Aber
das
ist
nichts
Normal,
'tá
bien
Normal,
es
ist
okay
Lo
que
va
pasar
hoy
Was
heute
passieren
wird
Tú
lo
decides,
yo
solo
estoy
pa'
complacerte
Entscheidest
du,
ich
bin
nur
da,
um
dich
zu
befriedigen
Que
esta
noche
tú
y
yo
nos
cruzamos
Dass
wir
uns
heute
Nacht
begegnet
sind
No
fue
un
accidente
War
kein
Zufall
Sí
desnuda
en
la
cama
Ja,
nackt
im
Bett
Hace
tiempo
quería
tenerte
Ich
wollte
dich
schon
lange
haben
Tú
me
jodes
la
mente
(Al
Callao')
Du
machst
mich
verrückt
(Nach
Callao)
Si
me
pide'
que
te
toque
así
Wenn
du
mich
bittest,
dich
so
anzufassen
Que
te
toque
ahí
Dich
dort
anzufassen
Yo
no
puedo
decirte
que
no
Ich
kann
nicht
nein
zu
dir
sagen
Tú
eres
una
fantasy
Du
bist
eine
Fantasie
Arriba
sin
panty
Oben
ohne
Höschen
Es
que
no
puedo
decirte
que
no
(¿Por
qué?)
Ich
kann
einfach
nicht
nein
zu
dir
sagen
(Warum?)
Porque
no
sé
qué
pasó
Weil
ich
nicht
weiß,
was
passiert
ist
Pero
la
mano
se
nos
fue
Aber
unsere
Hände
sind
uns
entglitten
Los
dos
quisimo'
Wir
beide
wollten
es
Y
culpamo'
a
la
nota
Und
wir
schoben
es
auf
die
Drogen
Pero
eso
no
es
na
Aber
das
ist
nichts
Normal,
'tá
bien
Normal,
es
ist
okay
Hey,
¿qué
vamo'
a
hacer?
¿Nos
vamos?
Hey,
was
machen
wir?
Gehen
wir?
Playa
Saturno
Playa
Saturno
Dímelo
Candy
Sag
es
Candy
(Qué
despelote)
(Was
für
ein
Chaos)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christhian Daniel Mojica Blanco, Jorge Cedeno Echevarria, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Nino Karlo Segarra, Jose Manuel Collazo Denis, Luis Abner Mojica Sierra, Jorge E. Pizarro, Frank Manuel Cruz Mora, Eric L Perez Rovira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.