Rauw Alejandro - CORAZÓN DESPEINADO - перевод текста песни на немецкий

CORAZÓN DESPEINADO - Rauw Alejandroперевод на немецкий




CORAZÓN DESPEINADO
UNORDENTLICHES HERZ
Perdón por ser así
Entschuldige, dass ich so bin
Hoy me gustas, mañana no
Heute mag ich dich, morgen nicht
Perdón por ser así
Entschuldige, dass ich so bin
Destrocé tu verano
Ich habe deinen Sommer ruiniert
Perdón por ser así
Entschuldige, dass ich so bin
Hoy me gustas, mañana no
Heute mag ich dich, morgen nicht
Perdón por ser así
Entschuldige, dass ich so bin
Destrocé tu verano
Ich habe deinen Sommer ruiniert
Chica, ¿qué dices?
Mädchen, was sagst du?
Si esperando en el cine me quedé
Ich habe vergeblich im Kino gewartet
Luego me llama' borracha pa' que te busque
Dann rufst du mich betrunken an, damit ich dich abhole
¿Tú ere' bipolar o está' al garete?
Bist du bipolar oder bist du verrückt?
Quien le rompió el corazón fue mala idea
Wer auch immer ihr das Herz gebrochen hat, das war eine schlechte Idee
Conmigo sí, pero con la uni no juega
Mit mir spielt sie, aber nicht mit der Uni
En Starbucks hace su tarea
Bei Starbucks macht sie ihre Hausaufgaben
Despué' de noche se vuelve una pandillera, gatillera
Danach wird sie nachts zur Gangsterin, eine Schützin
Trato de organizarme, pero extraño tu reguero
Ich versuche, mich zu ordnen, aber ich vermisse dein Chaos
No si me voy o te espero
Ich weiß nicht, ob ich gehen oder auf dich warten soll
Mi cama está más fría que un enero
Mein Bett ist kälter als ein Januar
Y lo' días son eternos aguaceros
Und die Tage sind ewige Regengüsse
No quiere atención, mucho dulce la empalaga
Sie will keine Aufmerksamkeit, zu viel Süßes widert sie an
Pero por la' rede' le gusta cuando la alaban
Aber in den sozialen Netzwerken gefällt es ihr, wenn man sie lobt
No está satisfecha, beibi, haga lo que haga
Sie ist unzufrieden, Baby, egal was sie tut
Aunque te hago venir sin quitarte las bragas
Obwohl ich dich zum Kommen bringe, ohne dir die Höschen auszuziehen
A tu mai le escribí que era' mala para
Ich habe deiner Mutter geschrieben, dass du schlecht für mich bist
A tu hermana le piché y me escribió: "Te lo dije"
Deine Schwester habe ich ignoriert und sie schrieb mir: "Ich hab's dir ja gesagt"
Pero yo me lo busqué porque tu amiga me avisó
Aber ich habe es selbst verschuldet, weil deine Freundin mich gewarnt hat
To' lo' red flags mi corazón ignoró
Alle Warnsignale hat mein Herz ignoriert
A tu mai le escribí que era' mala para
Ich habe deiner Mutter geschrieben, dass du schlecht für mich bist
A tu hermana le piché y me escribió: "Te lo dije"
Deine Schwester habe ich ignoriert und sie schrieb mir: "Ich hab's dir ja gesagt"
Pero yo me lo busqué porque tu amiga me avisó
Aber ich habe es selbst verschuldet, weil deine Freundin mich gewarnt hat
To' lo' red flags mi corazón ignoró
Alle Warnsignale hat mein Herz ignoriert
Perdón por ser así
Entschuldige, dass ich so bin
Hoy me gustas, mañana no
Heute mag ich dich, morgen nicht
Perdón por ser así
Entschuldige, dass ich so bin
Destrocé tu verano (go, go, go)
Ich habe deinen Sommer ruiniert (go, go, go)
Corazón despeinado
Unordentliches Herz
Corazón despeinado
Unordentliches Herz
Ella tiene el corazón despeinado
Sie hat ein unordentliches Herz
Tienes un corazón despeinado (Ra-Rauw)
Du hast ein unordentliches Herz (Ra-Rauw)
No puedo volver porque no hacia dónde me dirijo
Ich kann nicht zurückkehren, weil ich nicht weiß, wohin ich gehe
"Déjala volar", alguien me dijo
"Lass sie fliegen", sagte mir jemand
Puedo hacer mainstream o alternativo
Ich kann Mainstream oder Alternative machen
Pero nunca la pego contigo
Aber bei dir lande ich nie einen Treffer
Necesito, ma
Ich brauche es, Ma
Despertarme a ver si me ha' escrito
Aufzuwachen, um zu sehen, ob du mir geschrieben hast
Aquello' mensaje' tan bonito'
Diese schönen Nachrichten
No má' emoji' de besito', no má' video' de tu totito
Nicht nur Kuss-Emojis, nicht nur Videos von deinem Höschen
Me gustan toa' la' que se parecen a ti
Mir gefallen alle, die dir ähnlich sehen
Pero como ninguna me sabe comer
Aber keine weiß mich so zu verwöhnen wie du
Yo te ponía a gritar y te compraba Moncler
Ich brachte dich zum Schreien und kaufte dir Moncler
Y con el bobo aquel
Und du bist mit diesem Trottel zusammen
Mandaste todo a la mierda
Du hast alles weggeworfen
Cuando te quedes sola, recuerda
Wenn du alleine bist, denk daran
Que ya no voy a estar pa' rescatar a la princesa
Dass ich nicht mehr da sein werde, um die Prinzessin zu retten
Y esto es una promesa
Und das ist ein Versprechen
Perdón por ser así
Entschuldige, dass ich so bin
Hoy me gustas, mañana no (tienes que cambiar)
Heute mag ich dich, morgen nicht (du musst dich ändern)
Perdón por ser así (para)
Entschuldige, dass ich so bin (hör auf)
Destrocé tu verano (no, me duele)
Ich habe deinen Sommer ruiniert (nein, es tut weh)
Perdón por ser así (¿por qué ere' así?)
Entschuldige, dass ich so bin (warum bist du so?)
Hoy me gustas, mañana no (voy a llamar a tu mai)
Heute mag ich dich, morgen nicht (ich werde deine Mutter anrufen)
Perdón por ser así (acho, no en verdad)
Entschuldige, dass ich so bin (ach, nein wirklich)
Destrocé tu verano
Ich habe deinen Sommer ruiniert
Corazón despeinado
Unordentliches Herz
Corazón despeinado
Unordentliches Herz
Ella tiene corazón despeinado
Sie hat ein unordentliches Herz
Tienes un corazón despeinado
Du hast ein unordentliches Herz
Fuck you
Fuck you
(Soy yo, Rauw)
(Ich bin's, Rauw)





Авторы: Raul Alejandro Ocasio, Jorge E. Pizarro, Luis J. Gonzalez Maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.