Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GRACIAS POR NADA
DANKE FÜR NICHTS
Amor,
quítate
el
disfraz,
ya
sé
quién
eres
Liebling,
nimm
die
Maske
ab,
ich
weiß
schon,
wer
du
bist
¿Cómo
fuiste
capaz
de
hacerme
esto
a
mí?
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Llena
de
maldad
Voller
Bosheit
Prefiero
vivir
en
la
soledad,
oh-yeah
Ich
ziehe
es
vor,
in
Einsamkeit
zu
leben,
oh-yeah
Ya
no
te
quiero
ver,
ya
no
te
quiero
ver
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Ya
no
te
quiero
ver,
ya
no
te
quiero
ver
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Te
puedes
morir
Du
kannst
sterben
Gracia'
por
nada,
gracia'
por
nada
Danke
für
nichts,
danke
für
nichts
Y
ya
me
despedí
Und
ich
habe
mich
schon
verabschiedet
Gracia'
por
nada
Danke
für
nichts
Gracia'
por
nada,
por
nada,
eh
Danke
für
nichts,
für
gar
nichts,
eh
Tú
ere'
una
actriz,
Scarlett
Johansson,
arranca
y
vente
Du
bist
eine
Schauspielerin,
Scarlett
Johansson,
hau
ab
und
komm
Deja
la
sortija,
coge
tu'
motete'
Lass
den
Ring
hier,
nimm
deine
Sachen
No
cumple'
lo
que
prometes
Du
hältst
nicht,
was
du
versprichst
Fuck
el
amor,
puesto
pa
los
billete'
(puesto
pa'l
cash)
Scheiß
auf
die
Liebe,
ich
bin
hinter
dem
Geld
her
(hinter
dem
Cash
her)
Ahora
de
diosa'
tengo
un
banquete
(ey)
Jetzt
habe
ich
ein
Festmahl
mit
Göttinnen
(ey)
Llegaron
lo'
paquete'
Die
Pakete
sind
angekommen
'Tá-'Tá
cabrón
cómo
te
dejaste
ver
en
4K
(4K)
Verdammt,
wie
konntest
du
dich
nur
in
4K
erwischen
lassen
(4K)
Vas
a
ver
cómo
el
karma
te
rebota
(rebota)
Du
wirst
sehen,
wie
das
Karma
zurückschlägt
(zurückschlägt)
Tengo
mami'
que
me
quieren
en
to'
la'o
(en
to'
la'o)
Ich
habe
Frauen,
die
mich
überall
wollen
(überall)
Con
mi
ganga
en
el
bloque
arrebata'o
Mit
meiner
Gang
im
Block,
völlig
drauf
Aquí
'tá
to'
claro
(Aquí
'tá
to'
claro)
Hier
ist
alles
klar
(Hier
ist
alles
klar)
Yo
no
corro
con
perse
(yo
no
corro
con
perse)
Ich
laufe
nicht
mit
Bullen
(ich
laufe
nicht
mit
Bullen)
Dile
al
tipo
ese
(dile
al
tipo
ese)
Sag
diesem
Typen
(sag
diesem
Typen)
Que
lo
piense
do'
vece'
(que
lo
piense
do'
vece')
Er
soll
es
sich
zweimal
überlegen
(er
soll
es
sich
zweimal
überlegen)
Cuando
te
chinguen
y
no
te
guste
Wenn
sie
dich
ficken
und
es
dir
nicht
gefällt
No
me
llame'
con
tus
embuste'
pa
que
me
los
crea
Ruf
mich
nicht
mit
deinen
Lügen
an,
damit
ich
sie
glaube
Ahora
paseo
con
una
más
dura
pa
que
me
veas
Jetzt
laufe
ich
mit
einer
Härteren
rum,
damit
du
mich
siehst
Amor,
quítate
el
disfraz,
ya
sé
quién
eres
Liebling,
nimm
die
Maske
ab,
ich
weiß
schon,
wer
du
bist
¿Cómo
fuiste
capaz
de
hacerme
esto
a
mí?
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Llena
de
maldad
Voller
Bosheit
Prefiero
vivir
en
la
soledad,
oh-yeah
Ich
ziehe
es
vor,
in
Einsamkeit
zu
leben,
oh-yeah
Ya
no
te
quiero
ver,
ya
no
te
quiero
ver
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Ya
no
te
quiero
ver,
ya
no
te
quiero
ver
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Te
puedes
morir
Du
kannst
sterben
Gracia'
por
nada,
gracia'
por
nada
Danke
für
nichts,
danke
für
nichts
Y
ya
me
despedí
Und
ich
habe
mich
schon
verabschiedet
Gracia'
por
nada
Danke
für
nichts
Gracia'
por
nada,
por
nada,
eh
Danke
für
nichts,
für
gar
nichts,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Diaz, Eric Luis Perez Rovira, Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Roberto Rafael Rivera Elias, Jorge E. Pizarro, Gustavo Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.