Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
yo
puedo
besar
de
tu
piel
ese
lunar
Nur
ich
kann
diesen
Leberfleck
auf
deiner
Haut
küssen
Que
sin
ropa
veo,
yo
te
deseo
Den
ich
ohne
Kleidung
sehe,
ich
begehre
dich
Tú
me
pones
a
volar,
yo
te
pongo
a
temblar
Du
bringst
mich
zum
Fliegen,
ich
bringe
dich
zum
Zittern
Ese
toto
un
museo,
en
tus
agua'
buceo
Diese
Muschi
ist
ein
Museum,
in
deinen
Wassern
tauche
ich
Su
blusa
cae
como
el
atardecer
Ihre
Bluse
fällt
wie
der
Sonnenuntergang
Te
lo
vo'a
esconder
Ich
werde
es
dir
verstecken
De
tu
boca
cóctel,
yo
me
emborraché
Von
deinem
Cocktail-Mund,
ich
habe
mich
betrunken
En
cuatro
la
puse,
adentro
se
la
eché
Ich
habe
sie
auf
alle
Viere
gestellt,
ich
habe
es
ihr
reingespritzt
La
diabla
tiene
a
su
bandido
Die
Teufelin
hat
ihren
Banditen
Por
ella
jalo
el
gatillo
Für
sie
ziehe
ich
den
Abzug
Chingando
no'
entendimo'
Beim
Ficken
haben
wir
uns
verstanden
Que
ere'
mía,
no
lo
asimilo
Dass
du
mir
gehörst,
kann
ich
nicht
fassen
La
cama
haciendo
sonidos
Das
Bett
macht
Geräusche
Todavía
no
nos
dormimo'
Wir
sind
immer
noch
nicht
eingeschlafen
Fanático
de
tu
ombligo
Fanatiker
deines
Nabels
No
es
un
río,
son
sus
fluidos,
eh
Es
ist
kein
Fluss,
es
sind
ihre
Flüssigkeiten,
eh
Dime
si
quieres
sexo
o
que
te
haga
el
amor
Sag
mir,
ob
du
Sex
willst
oder
dass
ich
dich
liebe
Mi
nena
masoquista
le
da
placer
que
le
de
dolor,
eh
Meine
masochistische
Freundin
genießt
es,
wenn
ich
ihr
Schmerz
bereite,
eh
Yo
también
me
dejo
que
me
haga'
lo
que
tú
quiera'
Ich
lasse
mich
auch
von
dir
machen,
was
du
willst
La
cama
e'
una
selva
y
'toy
buscando
encontrarme
la
fiera,
eh
Das
Bett
ist
ein
Dschungel
und
ich
suche
das
Biest,
eh
Cuando
duerme
le
pido
a
Dio'
y
a
to'
lo'
ángele'
Wenn
sie
schläft,
bitte
ich
Gott
und
alle
Engel
Que
siempre
te
me
cuiden
en
to'
lo
que
desees
hacer
Dass
sie
dich
immer
beschützen,
bei
allem,
was
du
tun
willst
Recuérdame
donde
sea
que
estés
Erinnere
dich
an
mich,
wo
immer
du
bist
Qué
suerte
la
mía,
te
encontré,
tú
ere'
mi
gloria
Was
für
ein
Glück
ich
habe,
ich
habe
dich
gefunden,
du
bist
mein
Ruhm
Volvería
a
ti
aunque
me
quede
sin
memoria
Ich
würde
zu
dir
zurückkehren,
auch
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verliere
Sólo
yo
puedo
besar
de
tu
piel
ese
lunar
Nur
ich
kann
diesen
Leberfleck
auf
deiner
Haut
küssen
Que
sin
ropa
veo,
yo
te
deseo
Den
ich
ohne
Kleidung
sehe,
ich
begehre
dich
Tú
me
pones
a
volar,
yo
te
pongo
a
temblar
Du
bringst
mich
zum
Fliegen,
ich
bringe
dich
zum
Zittern
Ese
toto
un
museo,
en
tus
agua'
buceo
Diese
Muschi
ist
ein
Museum,
in
deinen
Wassern
tauche
ich
Su
blusa
cae
como
el
atardecer
Ihre
Bluse
fällt
wie
der
Sonnenuntergang
Te
lo
vo'a
esconder
Ich
werde
es
dir
verstecken
De
tu
boca
cóctel,
yo
me
emborraché
Von
deinem
Cocktail-Mund,
ich
habe
mich
betrunken
En
cuatro
la
puse,
adentro
se
la
eché
Ich
habe
sie
auf
alle
Viere
gestellt,
ich
habe
es
ihr
reingespritzt
En
mi
cabeza
se
quedó
aquella
pose
In
meinem
Kopf
blieb
diese
Pose
Aquella
pose,
aquella
pose,
eh
Diese
Pose,
diese
Pose,
eh
Lo
hicimo'
en
Barcelona
Wir
haben
es
in
Barcelona
gemacht
Y
otra
ve'
de
vuelta
a
New
York
Und
noch
einmal
zurück
in
New
York
Aquella
pose,
me
mató
en
otra
pose
Diese
Pose,
sie
hat
mich
in
einer
anderen
Pose
getötet
'Tá
bellaca,
su
mirada
la
delata
Sie
ist
geil,
ihr
Blick
verrät
sie
Por
debajo
'e
su
bata
no
tiene
nada
Unter
ihrem
Bademantel
hat
sie
nichts
an
Así
la
muerdo
por
to'a
la
casa
So
beiße
ich
sie
im
ganzen
Haus
Chingamo'
en
la
terraza
Wir
ficken
auf
der
Terrasse
Y
sin
cojone'
que
to'
el
mundo
sepa
Und
scheiß
drauf,
dass
die
ganze
Welt
es
weiß
Que
le'
quede
claro
quien
ahora
te
lo
mete
Damit
klar
ist,
wer
es
dir
jetzt
besorgt
Como
si
fuera
su
moto
ella
se
trepa
Als
wäre
es
ihr
Motorrad,
steigt
sie
auf
Grita,
que
no
estamo'
en
la
biblioteca
Schrei,
wir
sind
nicht
in
der
Bibliothek
Cuando
duerme
le
pido
a
Dio'
y
a
to'
lo'
ángele'
Wenn
sie
schläft,
bitte
ich
Gott
und
alle
Engel
Que
siempre
te
me
cuiden
en
to'
lo
que
desees
hacer
Dass
sie
dich
immer
beschützen,
bei
allem,
was
du
tun
willst
Recuérdame
donde
sea
que
estés
Erinnere
dich
an
mich,
wo
immer
du
bist
Qué
suerte
la
mía,
te
encontré,
tú
ere'
mi
gloria
Was
für
ein
Glück
ich
habe,
ich
habe
dich
gefunden,
du
bist
mein
Ruhm
Volvería
a
ti
aunque
me
quede
sin
memoria
Ich
würde
zu
dir
zurückkehren,
auch
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verliere
Quiero
ver
tu
desnudez
y
jalarte
el
pelo,
hasta
viejos
Ich
will
deine
Nacktheit
sehen
und
an
deinen
Haaren
ziehen,
bis
wir
alt
sind
Tú
me
pones
a
volar,
yo
te
pongo
a
temblar
ese
toto
Du
bringst
mich
zum
Fliegen,
ich
bringe
dich
zum
Zittern,
diese
Muschi
En
tu'
agua'
In
deinen
Wassern
Su
blusa
cae
como
el
atardecer
Ihre
Bluse
fällt
wie
der
Sonnenuntergang
Te
lo
vo'a
esconder
Ich
werde
es
dir
verstecken
De
tu
boca
cóctel,
yo
me
emborraché
Von
deinem
Cocktail-Mund,
ich
habe
mich
betrunken
En
cuatro
la
puse,
adentro
se
la
eché
Ich
habe
sie
auf
alle
Viere
gestellt,
ich
habe
es
ihr
reingespritzt
(I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you)
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Luis Perez Rovira, Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Jose Manuel Collazo Denis, Adrian Augusto Sanchez Sr., Jorge E. Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.