Rauw Alejandro - MUSEO - перевод текста песни на немецкий

MUSEO - Rauw Alejandroперевод на немецкий




MUSEO
MUSEUM
Oh-oh, eh
Oh-oh, eh
Oh-oh
Oh-oh
Ey, oh-oh
Ey, oh-oh
Eh
Eh
Sólo yo puedo besar de tu piel ese lunar
Nur ich kann diesen Leberfleck auf deiner Haut küssen
Que sin ropa veo, yo te deseo
Den ich ohne Kleidung sehe, ich begehre dich
me pones a volar, yo te pongo a temblar
Du bringst mich zum Fliegen, ich bringe dich zum Zittern
Ese toto un museo, en tus agua' buceo
Diese Muschi ist ein Museum, in deinen Wassern tauche ich
Toda Chanel
Ganz Chanel
Su blusa cae como el atardecer
Ihre Bluse fällt wie der Sonnenuntergang
Te lo vo'a esconder
Ich werde es dir verstecken
De tu boca cóctel, yo me emborraché
Von deinem Cocktail-Mund, ich habe mich betrunken
En cuatro la puse, adentro se la eché
Ich habe sie auf alle Viere gestellt, ich habe es ihr reingespritzt
La diabla tiene a su bandido
Die Teufelin hat ihren Banditen
Por ella jalo el gatillo
Für sie ziehe ich den Abzug
Chingando no' entendimo'
Beim Ficken haben wir uns verstanden
Que ere' mía, no lo asimilo
Dass du mir gehörst, kann ich nicht fassen
La cama haciendo sonidos
Das Bett macht Geräusche
Todavía no nos dormimo'
Wir sind immer noch nicht eingeschlafen
Fanático de tu ombligo
Fanatiker deines Nabels
No es un río, son sus fluidos, eh
Es ist kein Fluss, es sind ihre Flüssigkeiten, eh
Dime si quieres sexo o que te haga el amor
Sag mir, ob du Sex willst oder dass ich dich liebe
Mi nena masoquista le da placer que le de dolor, eh
Meine masochistische Freundin genießt es, wenn ich ihr Schmerz bereite, eh
Yo también me dejo que me haga' lo que quiera'
Ich lasse mich auch von dir machen, was du willst
La cama e' una selva y 'toy buscando encontrarme la fiera, eh
Das Bett ist ein Dschungel und ich suche das Biest, eh
Cuando duerme le pido a Dio' y a to' lo' ángele'
Wenn sie schläft, bitte ich Gott und alle Engel
Que siempre te me cuiden en to' lo que desees hacer
Dass sie dich immer beschützen, bei allem, was du tun willst
Recuérdame donde sea que estés
Erinnere dich an mich, wo immer du bist
Qué suerte la mía, te encontré, ere' mi gloria
Was für ein Glück ich habe, ich habe dich gefunden, du bist mein Ruhm
Volvería a ti aunque me quede sin memoria
Ich würde zu dir zurückkehren, auch wenn ich mein Gedächtnis verliere
Sólo yo puedo besar de tu piel ese lunar
Nur ich kann diesen Leberfleck auf deiner Haut küssen
Que sin ropa veo, yo te deseo
Den ich ohne Kleidung sehe, ich begehre dich
me pones a volar, yo te pongo a temblar
Du bringst mich zum Fliegen, ich bringe dich zum Zittern
Ese toto un museo, en tus agua' buceo
Diese Muschi ist ein Museum, in deinen Wassern tauche ich
Toda Chanel
Ganz Chanel
Su blusa cae como el atardecer
Ihre Bluse fällt wie der Sonnenuntergang
Te lo vo'a esconder
Ich werde es dir verstecken
De tu boca cóctel, yo me emborraché
Von deinem Cocktail-Mund, ich habe mich betrunken
En cuatro la puse, adentro se la eché
Ich habe sie auf alle Viere gestellt, ich habe es ihr reingespritzt
En mi cabeza se quedó aquella pose
In meinem Kopf blieb diese Pose
Aquella pose, aquella pose, eh
Diese Pose, diese Pose, eh
Lo hicimo' en Barcelona
Wir haben es in Barcelona gemacht
Y otra ve' de vuelta a New York
Und noch einmal zurück in New York
Aquella pose, me mató en otra pose
Diese Pose, sie hat mich in einer anderen Pose getötet
'Tá bellaca, su mirada la delata
Sie ist geil, ihr Blick verrät sie
Por debajo 'e su bata no tiene nada
Unter ihrem Bademantel hat sie nichts an
Así la muerdo por to'a la casa
So beiße ich sie im ganzen Haus
Chingamo' en la terraza
Wir ficken auf der Terrasse
Y sin cojone' que to' el mundo sepa
Und scheiß drauf, dass die ganze Welt es weiß
Que le' quede claro quien ahora te lo mete
Damit klar ist, wer es dir jetzt besorgt
Como si fuera su moto ella se trepa
Als wäre es ihr Motorrad, steigt sie auf
Grita, que no estamo' en la biblioteca
Schrei, wir sind nicht in der Bibliothek
Cuando duerme le pido a Dio' y a to' lo' ángele'
Wenn sie schläft, bitte ich Gott und alle Engel
Que siempre te me cuiden en to' lo que desees hacer
Dass sie dich immer beschützen, bei allem, was du tun willst
Recuérdame donde sea que estés
Erinnere dich an mich, wo immer du bist
Qué suerte la mía, te encontré, ere' mi gloria
Was für ein Glück ich habe, ich habe dich gefunden, du bist mein Ruhm
Volvería a ti aunque me quede sin memoria
Ich würde zu dir zurückkehren, auch wenn ich mein Gedächtnis verliere
Quiero ver tu desnudez y jalarte el pelo, hasta viejos
Ich will deine Nacktheit sehen und an deinen Haaren ziehen, bis wir alt sind
me pones a volar, yo te pongo a temblar ese toto
Du bringst mich zum Fliegen, ich bringe dich zum Zittern, diese Muschi
En tu' agua'
In deinen Wassern
Toda Chanel
Ganz Chanel
Su blusa cae como el atardecer
Ihre Bluse fällt wie der Sonnenuntergang
Te lo vo'a esconder
Ich werde es dir verstecken
De tu boca cóctel, yo me emborraché
Von deinem Cocktail-Mund, ich habe mich betrunken
En cuatro la puse, adentro se la eché
Ich habe sie auf alle Viere gestellt, ich habe es ihr reingespritzt
(I love you, I love you, I love you, I love you)
(Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich)





Авторы: Eric Luis Perez Rovira, Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Jose Manuel Collazo Denis, Adrian Augusto Sanchez Sr., Jorge E. Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.