Rauw Alejandro feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, Papi Sousa & Alvaro Diaz - La Oportunidad (feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, SOUSA & Álvaro Díaz) [Remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rauw Alejandro feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, Papi Sousa & Alvaro Diaz - La Oportunidad (feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, SOUSA & Álvaro Díaz) [Remix]




La Oportunidad (feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, SOUSA & Álvaro Díaz) [Remix]
The Opportunity (feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, SOUSA & Álvaro Díaz) [Remix]
Esta noche te quiero solita pa'
Tonight I want you all alone for me
Dime cuando decidas por fin venir
Tell me when you finally decide to come over
Ya no aguanto, quiero cumplir tus fantasías
I can't take it anymore, I want to fulfill your fantasies
Que desnudándote se cumpliran las mías
By undressing you, mine will be fulfilled
Solo dame la oportunidad
Just give me the opportunity
No te vas a arrepentir
You won't regret it
Rico te vas a venir
You're gonna cum so good
Y solo dame la oportunidad
And just give me the opportunity
Y yo te voy a hacer sentir
And I'm gonna make you feel
Como nadie te ha hecho sentir
Like no one has ever made you feel
Dame la oportunidad
Give me the opportunity
No te vas a arrepentir
You won't regret it
Rico te vas a venir
You're gonna cum so good
Y solo dame la oportunidad
And just give me the opportunity
Y yo te voy a hacer sentir
And I'm gonna make you feel
Como nadie te ha hecho sentir
Like no one has ever made you feel
Dame la oportunidad
Give me the opportunity
¿A qué hora te recojo a la universidad?
What time should I pick you up from college?
Sabes que esto me sale con facilidad
You know this is easy for me
Quizo hacerse la difícil
She wanted to play hard to get
Yo soy capricornio, ella es piscis
I'm a Capricorn, she's a Pisces
Yo no olvido lo que hicimos y yo por kissimmee
I don't forget what we did you and I for Kissimmee
Te tuviera aquí encima y solamente tienes que decirme, dime
I would have you here on top of me and you just have to tell me, tell me
Baby, si me la das te aseguro que querras más
Baby, if you give it to me I assure you that you will want more
eres frío, yo soy calentura
You are cold, I am heat
Un turista buscando aventura
A tourist looking for adventure
Me tortura ver tanta hermosura
It tortures me to see so much beauty
Loco por llenar el celu de fotos sin censura y videos consumiendo tu piel
Crazy to fill the phone with uncensored photos and videos consuming your skin
Vo' a comerte mejor que el supuesto mejor que te lo supo hacer
I'm going to eat you better than the supposed best that knew how to do it to you
Lo malo es que vas a querer que te sea fiel
The bad thing is that you are going to want me to be faithful to you
Y baby, yo no toy pa' eso
And baby, I'm not for that
No estoy pa' regalar flores, chocolates y na' de eso
I'm not here to give flowers, chocolates and none of that
Yo lo que quiero es chingar contigo, sin enchularnos en el proceso
What I want is to fuck you, without getting caught up in the process
Te lo meto sin pastilla pa' no hacer trampa
I'll put it in you without a pill so as not to cheat
En PR y en tampa
In PR and in Tampa
Quiero ver si ese toto para de llover, yo apuesto lo que sea a que no es campa
I want to see if that pussy stops raining, I bet anything that it's not a tent
Dame la oportunidad
Give me the opportunity
Baby, que de mi no te vas a olvidar y cuando quieras me llamas, mama
Baby, you won't forget me and when you want you call me, mama
Te aseguro que te vo' a hacer sentir
I assure you that I'm going to make you feel
Como nadie te ha hecho sentir
Like no one has ever made you feel
Dame la oportunidad
Give me the opportunity
No te vas a arrepentir
You won't regret it
Rico te vas a venir
You're gonna cum so good
Y solo dame la oportunidad
And just give me the opportunity
Y yo te voy a hacer sentir
And I'm gonna make you feel
Como nadie te ha hecho sentir
Like no one has ever made you feel
Abre las piernas y susúrrame
Open your legs and whisper to me
Prende un philie y arrebátate
Light a philly and go wild
Esta bellaquera la matamos hoy
We're killing this freak today
Y estas ganas que tengo por ti no son normal
And these desires I have for you are not normal
Solo ven y dime ¿Qué quieres hacer?
Just come and tell me what you want to do
Estamos borracho' y camino al hotel
We're drunk and on our way to the hotel
Le da con prender
She turns it on
Me dice: No sabe' en el lío que te acabas de meter
She tells me: You don't know the trouble you've gotten yourself into
Me empieza a morder y yo no le bajo 'e camino al hotel
She starts biting me and I don't let her down, I'm on my way to the hotel
La toco debajo 'el vestido Chanel
I touch her under her Chanel dress
Aún no me he ido y ya quiero volver
I haven't even gone and I already want to go back
Y dice: Baby, cógelo suave...
And she says: Baby, take it easy...
Vamo' a prender pa' que esa mente la relajes...
Let's light up so you can relax your mind...
Que poco a poco, yo te toco
That little by little, I touch you
Y con mi lengua yo te lambo ese...
And with my tongue I lick that...
Mami, déjame probarla
Mommy, let me taste it
No sabes cuánto la deseo
You don't know how much I want it
Agáchate y ponte de espalda
Bend over and get on your back
La seis nueve la hacemo' en el suelo
We do the sixty-nine on the floor
Suéltate el pelo
Let your hair down
Y ponte bien puta pa'
And get real naughty for me
que no soy tu primero
I know I'm not your first
Pero, pichea, juguemo a que
But, look, let's pretend I am
A ti nunca te lo metieron así
They never put it in you like this
I got weed crippy, rola, éxtasi
I got weed crippy, blunt, ecstasy
Pa' que se vaya al espacio
To make her go to space
Me dijo: Mételo despacio
She told me: Put it in slowly
Observa qué rico lo hacemos, no creo que esta bellaquera saciemos ¿Qué tal si mañana te robo otra vez?
Look how good we do it, I don't think we'll satisfy this naughtiness What if I steal you again tomorrow?
Ma', ya decídete
Ma, make up your mind
Dame la oportunidad
Give me the opportunity
No te vas a arrepentir
You won't regret it
Rico te vas a venir
You're gonna cum so good
Y solo dame la oportunidad
And just give me the opportunity
Y yo te voy a hacer sentir
And I'm gonna make you feel
Como nadie te ha hecho sentir
Like no one has ever made you feel
Me llena 'e fresquería' el cámara roll
My camera roll is full of freshness
Dice: Negro, esto es pa' que te recuerdes lo que hicimos en el parking de Plaza del Sol
She says: Black man, this is to remind you of what we did in the Plaza del Sol parking lot
Aquí está el location de hoy, llégale a las dos
Here's today's location, get here at two
Se pone pa' dormir mi Supreme, después de que nos matamos en la King
My Supreme goes to sleep, after we killed each other in the King
Si fuese por mí, no tuviese fin, me dice: Mil veces me vo' a venir
If it were up to me, it would never end, she tells me: I'm gonna cum a thousand times
Dame la oportuni' de grabarte como Kim
Give me the opportunity to record you like Kim
Que cuando te tiren otros, los vas a dejar en seen
That when others throw themselves at you, you're gonna leave them on seen
Dame la oportuni', dale escápate de la uni
Give me the opportunity, go ahead and escape from uni
Pa' hacer que se te viren tus pies en los Louis Vuitton y
To make your feet go viral in Louis Vuitton and
Te voy a cachar en el BM pa' que me miren mal to' esos cabroni
I'm gonna catch you at the BM to make all those bastards look at me wrong
Cuéntales como es de papi esa pussy
Tell them how daddy's pussy is
Ellas no se ponen en cuatro, pero tú,
They don't get on all fours, but you do
Por eso es que a ti te meto
That's why I'm putting it in you
Gritos con faltas de respeto
Screams with disrespect
El sexo completo
Full sex
'Tas con ese feo, pero eres mía
You're with that ugly guy, but you're mine
Mientras gritabas misma lo decías
You said it yourself while you were screaming
Y solo dame la oportunidad
And just give me the opportunity
No te vas a arrepentir
You won't regret it
Rico te vas a venir
You're gonna cum so good
Y solo dame la oportunidad
And just give me the opportunity
Yo te voy a hacer sentir
I'm gonna make you feel
Como nadie te ha hecho sentir
Like no one has ever made you feel
Dame la oportunidad
Give me the opportunity
No te vas a arrepentir
You won't regret it
This is the fucking remix
This is the fucking remix
This is the fucking remix
This is the fucking remix
Dame la oportunidad
Give me the opportunity
Yo te voy a hacer sentir
I'm gonna make you feel





Авторы: Edgardo Rafael Cuevas, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Gonzalo Lopez, Emmanuel Sosa, Jorge Diaz, Christian De La Matta, Michael Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.