Текст и перевод песни Rauw Alejandro feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, Papi Sousa & Alvaro Diaz - La Oportunidad (feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, SOUSA & Álvaro Díaz) [Remix]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Oportunidad (feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, SOUSA & Álvaro Díaz) [Remix]
The Opportunity (feat. Myke Towers, Lyanno, Chris Wandell, SOUSA & Álvaro Díaz) [Remix]
Esta
noche
te
quiero
solita
pa'
mí
Tonight
I
want
you
all
alone
for
me
Dime
cuando
decidas
por
fin
venir
Tell
me
when
you
finally
decide
to
come
over
Ya
no
aguanto,
quiero
cumplir
tus
fantasías
I
can't
take
it
anymore,
I
want
to
fulfill
your
fantasies
Que
desnudándote
se
cumpliran
las
mías
By
undressing
you,
mine
will
be
fulfilled
Solo
dame
la
oportunidad
Just
give
me
the
opportunity
No
te
vas
a
arrepentir
You
won't
regret
it
Rico
te
vas
a
venir
You're
gonna
cum
so
good
Y
solo
dame
la
oportunidad
And
just
give
me
the
opportunity
Y
yo
te
voy
a
hacer
sentir
And
I'm
gonna
make
you
feel
Como
nadie
te
ha
hecho
sentir
Like
no
one
has
ever
made
you
feel
Dame
la
oportunidad
Give
me
the
opportunity
No
te
vas
a
arrepentir
You
won't
regret
it
Rico
te
vas
a
venir
You're
gonna
cum
so
good
Y
solo
dame
la
oportunidad
And
just
give
me
the
opportunity
Y
yo
te
voy
a
hacer
sentir
And
I'm
gonna
make
you
feel
Como
nadie
te
ha
hecho
sentir
Like
no
one
has
ever
made
you
feel
Dame
la
oportunidad
Give
me
the
opportunity
¿A
qué
hora
te
recojo
a
la
universidad?
What
time
should
I
pick
you
up
from
college?
Sabes
que
esto
me
sale
con
facilidad
You
know
this
is
easy
for
me
Quizo
hacerse
la
difícil
She
wanted
to
play
hard
to
get
Yo
soy
capricornio,
ella
es
piscis
I'm
a
Capricorn,
she's
a
Pisces
Yo
no
olvido
lo
que
hicimos
tú
y
yo
por
kissimmee
I
don't
forget
what
we
did
you
and
I
for
Kissimmee
Te
tuviera
aquí
encima
y
solamente
tienes
que
decirme,
dime
I
would
have
you
here
on
top
of
me
and
you
just
have
to
tell
me,
tell
me
Baby,
si
tú
me
la
das
te
aseguro
que
tú
querras
más
Baby,
if
you
give
it
to
me
I
assure
you
that
you
will
want
more
Tú
eres
frío,
yo
soy
calentura
You
are
cold,
I
am
heat
Un
turista
buscando
aventura
A
tourist
looking
for
adventure
Me
tortura
ver
tanta
hermosura
It
tortures
me
to
see
so
much
beauty
Loco
por
llenar
el
celu
de
fotos
sin
censura
y
videos
consumiendo
tu
piel
Crazy
to
fill
the
phone
with
uncensored
photos
and
videos
consuming
your
skin
Vo'
a
comerte
mejor
que
el
supuesto
mejor
que
te
lo
supo
hacer
I'm
going
to
eat
you
better
than
the
supposed
best
that
knew
how
to
do
it
to
you
Lo
malo
es
que
vas
a
querer
que
te
sea
fiel
The
bad
thing
is
that
you
are
going
to
want
me
to
be
faithful
to
you
Y
baby,
yo
no
toy
pa'
eso
And
baby,
I'm
not
for
that
No
estoy
pa'
regalar
flores,
chocolates
y
na'
de
eso
I'm
not
here
to
give
flowers,
chocolates
and
none
of
that
Yo
lo
que
quiero
es
chingar
contigo,
sin
enchularnos
en
el
proceso
What
I
want
is
to
fuck
you,
without
getting
caught
up
in
the
process
Te
lo
meto
sin
pastilla
pa'
no
hacer
trampa
I'll
put
it
in
you
without
a
pill
so
as
not
to
cheat
En
PR
y
en
tampa
In
PR
and
in
Tampa
Quiero
ver
si
ese
toto
para
de
llover,
yo
apuesto
lo
que
sea
a
que
no
es
campa
I
want
to
see
if
that
pussy
stops
raining,
I
bet
anything
that
it's
not
a
tent
Dame
la
oportunidad
Give
me
the
opportunity
Baby,
que
de
mi
tú
no
te
vas
a
olvidar
y
cuando
quieras
tú
me
llamas,
mama
Baby,
you
won't
forget
me
and
when
you
want
you
call
me,
mama
Te
aseguro
que
te
vo'
a
hacer
sentir
I
assure
you
that
I'm
going
to
make
you
feel
Como
nadie
te
ha
hecho
sentir
Like
no
one
has
ever
made
you
feel
Dame
la
oportunidad
Give
me
the
opportunity
No
te
vas
a
arrepentir
You
won't
regret
it
Rico
te
vas
a
venir
You're
gonna
cum
so
good
Y
solo
dame
la
oportunidad
And
just
give
me
the
opportunity
Y
yo
te
voy
a
hacer
sentir
And
I'm
gonna
make
you
feel
Como
nadie
te
ha
hecho
sentir
Like
no
one
has
ever
made
you
feel
Abre
las
piernas
y
susúrrame
Open
your
legs
and
whisper
to
me
Prende
un
philie
y
arrebátate
Light
a
philly
and
go
wild
Esta
bellaquera
la
matamos
hoy
We're
killing
this
freak
today
Y
estas
ganas
que
tengo
por
ti
no
son
normal
And
these
desires
I
have
for
you
are
not
normal
Solo
tú
ven
y
dime
¿Qué
quieres
hacer?
Just
come
and
tell
me
what
you
want
to
do
Estamos
borracho'
y
camino
al
hotel
We're
drunk
and
on
our
way
to
the
hotel
Le
da
con
prender
She
turns
it
on
Me
dice:
No
sabe'
en
el
lío
que
te
acabas
de
meter
She
tells
me:
You
don't
know
the
trouble
you've
gotten
yourself
into
Me
empieza
a
morder
y
yo
no
le
bajo
'e
camino
al
hotel
She
starts
biting
me
and
I
don't
let
her
down,
I'm
on
my
way
to
the
hotel
La
toco
debajo
'el
vestido
Chanel
I
touch
her
under
her
Chanel
dress
Aún
no
me
he
ido
y
ya
quiero
volver
I
haven't
even
gone
and
I
already
want
to
go
back
Y
dice:
Baby,
cógelo
suave...
And
she
says:
Baby,
take
it
easy...
Vamo'
a
prender
pa'
que
esa
mente
la
relajes...
Let's
light
up
so
you
can
relax
your
mind...
Que
poco
a
poco,
yo
te
toco
That
little
by
little,
I
touch
you
Y
con
mi
lengua
yo
te
lambo
ese...
And
with
my
tongue
I
lick
that...
Mami,
déjame
probarla
Mommy,
let
me
taste
it
No
sabes
cuánto
la
deseo
You
don't
know
how
much
I
want
it
Agáchate
y
ponte
de
espalda
Bend
over
and
get
on
your
back
La
seis
nueve
la
hacemo'
en
el
suelo
We
do
the
sixty-nine
on
the
floor
Suéltate
el
pelo
Let
your
hair
down
Y
ponte
bien
puta
pa'
mí
And
get
real
naughty
for
me
Sé
que
no
soy
tu
primero
I
know
I'm
not
your
first
Pero,
pichea,
juguemo
a
que
sí
But,
look,
let's
pretend
I
am
A
ti
nunca
te
lo
metieron
así
They
never
put
it
in
you
like
this
I
got
weed
crippy,
rola,
éxtasi
I
got
weed
crippy,
blunt,
ecstasy
Pa'
que
se
vaya
al
espacio
To
make
her
go
to
space
Me
dijo:
Mételo
despacio
She
told
me:
Put
it
in
slowly
Observa
qué
rico
lo
hacemos,
no
creo
que
esta
bellaquera
saciemos
¿Qué
tal
si
mañana
te
robo
otra
vez?
Look
how
good
we
do
it,
I
don't
think
we'll
satisfy
this
naughtiness
What
if
I
steal
you
again
tomorrow?
Ma',
ya
decídete
Ma,
make
up
your
mind
Dame
la
oportunidad
Give
me
the
opportunity
No
te
vas
a
arrepentir
You
won't
regret
it
Rico
te
vas
a
venir
You're
gonna
cum
so
good
Y
solo
dame
la
oportunidad
And
just
give
me
the
opportunity
Y
yo
te
voy
a
hacer
sentir
And
I'm
gonna
make
you
feel
Como
nadie
te
ha
hecho
sentir
Like
no
one
has
ever
made
you
feel
Me
llena
'e
fresquería'
el
cámara
roll
My
camera
roll
is
full
of
freshness
Dice:
Negro,
esto
es
pa'
que
te
recuerdes
lo
que
hicimos
en
el
parking
de
Plaza
del
Sol
She
says:
Black
man,
this
is
to
remind
you
of
what
we
did
in
the
Plaza
del
Sol
parking
lot
Aquí
está
el
location
de
hoy,
llégale
a
las
dos
Here's
today's
location,
get
here
at
two
Se
pone
pa'
dormir
mi
Supreme,
después
de
que
nos
matamos
en
la
King
My
Supreme
goes
to
sleep,
after
we
killed
each
other
in
the
King
Si
fuese
por
mí,
no
tuviese
fin,
me
dice:
Mil
veces
me
vo'
a
venir
If
it
were
up
to
me,
it
would
never
end,
she
tells
me:
I'm
gonna
cum
a
thousand
times
Dame
la
oportuni'
de
grabarte
como
Kim
Give
me
the
opportunity
to
record
you
like
Kim
Que
cuando
te
tiren
otros,
los
vas
a
dejar
en
seen
That
when
others
throw
themselves
at
you,
you're
gonna
leave
them
on
seen
Dame
la
oportuni',
dale
escápate
de
la
uni
Give
me
the
opportunity,
go
ahead
and
escape
from
uni
Pa'
hacer
que
se
te
viren
tus
pies
en
los
Louis
Vuitton
y
To
make
your
feet
go
viral
in
Louis
Vuitton
and
Te
voy
a
cachar
en
el
BM
pa'
que
me
miren
mal
to'
esos
cabroni
I'm
gonna
catch
you
at
the
BM
to
make
all
those
bastards
look
at
me
wrong
Cuéntales
como
es
de
papi
esa
pussy
Tell
them
how
daddy's
pussy
is
Ellas
no
se
ponen
en
cuatro,
pero
tú,
sí
They
don't
get
on
all
fours,
but
you
do
Por
eso
es
que
a
ti
te
meto
That's
why
I'm
putting
it
in
you
Gritos
con
faltas
de
respeto
Screams
with
disrespect
El
sexo
completo
Full
sex
'Tas
con
ese
feo,
pero
eres
mía
You're
with
that
ugly
guy,
but
you're
mine
Mientras
gritabas
tú
misma
lo
decías
You
said
it
yourself
while
you
were
screaming
Y
solo
dame
la
oportunidad
And
just
give
me
the
opportunity
No
te
vas
a
arrepentir
You
won't
regret
it
Rico
te
vas
a
venir
You're
gonna
cum
so
good
Y
solo
dame
la
oportunidad
And
just
give
me
the
opportunity
Yo
te
voy
a
hacer
sentir
I'm
gonna
make
you
feel
Como
nadie
te
ha
hecho
sentir
Like
no
one
has
ever
made
you
feel
Dame
la
oportunidad
Give
me
the
opportunity
No
te
vas
a
arrepentir
You
won't
regret
it
This
is
the
fucking
remix
This
is
the
fucking
remix
This
is
the
fucking
remix
This
is
the
fucking
remix
Dame
la
oportunidad
Give
me
the
opportunity
Yo
te
voy
a
hacer
sentir
I'm
gonna
make
you
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Rafael Cuevas, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Gonzalo Lopez, Emmanuel Sosa, Jorge Diaz, Christian De La Matta, Michael Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.