Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maleante,
la
gente
dice
que
eres
maleante
Мачо,
народ
говорит,
ты
- мачо
No
eres
maleante,
nah,
cuando
sales
a
la
calle
Но
ты
не
мачо,
нет,
когда
выходишь
на
улицу
Te
conviertes
en
cobarde,
esa
es
la
verdad
Ты
становишься
трусом,
вот
какая
правда
Maleante,
la
gente
dice
que
eres
maleante
Мачо,
народ
говорит,
ты
- мачо
No
eres
maleante,
nah,
cuando
sales
a
la
calle
Но
ты
не
мачо,
нет,
когда
выходишь
на
улицу
Te
conviertes
en
cobarde
(ey,
ey,
ey),
esa
es
la
verdad
Ты
становишься
трусом
(эй,
эй,
эй),
вот
какая
правда
Si
la
asomas,
la
usas,
hay
muchos
que
la
línea
cruzan
Если
покажешь,
используешь,
многие
переступают
черту
Pues,
si
quieres
llorar,
ponte
tusa
Ну,
если
хочешь
поплакать,
включи
тоску
Hay
otros
que
del
poder
abusan
Другие
злоупотребляют
властью
Tú
los
ves
huyendo
por
la
USA,
ey
Ты
видишь,
как
они
убегают
в
США,
эй
Esa
gata
ya
no
es
tuya
Эта
кошечка
больше
не
твоя
¿De
qué
se
me
acusa,
cuál
es
la
excusa?
В
чем
меня
обвиняют,
какое
оправдание?
¿De
tenerla
pegada
a
la
pared
caliente
como
una
estufa?
В
том,
что
вжарил
тебя
в
стену,
горячую,
как
плита?
Duro
te
voy
a
dar
pa
que
tu
mente
no
me
borre
Сильно
я
тебе
дам,
чтобы
ты
меня
не
забыла
El
bellaqueo
contigo
por
la
sangre
me
corre
Приколы
с
тобой
заставляют
мою
кровь
кипеть
Mami,
no
lo
evites,
te
doy
fuego
hasta
romperlo
Детка,
не
сдерживайся,
я
дам
тебе
огня,
чтобы
мы
все
сломали
Te
quiero
sin
ropa
y
sin
miedo,
vamo
a
comernos,
bebé
Я
хочу
тебя
без
одежды
и
без
страха,
пойдем
съедим
друг
друга,
детка
Yo
te
conozco
bien,
también
sé
muy
bien
lo
que
das
Я
отлично
тебя
знаю,
и
я
прекрасно
знаю,
на
что
ты
способна
Mami,
mami,
si
te
calientas,
no
te
eches
p'atrás
Детка,
детка,
если
ты
разогреваешься,
не
отворачивайся
Y
deja
que
te
devore
И
позволи
мне
тобой
наслаждаться
Tú
vas
a
hacer
que
me
enamore
Ты
заставишь
меня
влюбиться
Métele
ganas,
que
no
van
a
hacer
nada
Вложи
в
это
энергию,
никто
не
посмеет
ничего
сделать
Pueden
buscarse
un
pistolazo
en
la
cara
Они
могут
устроить
себе
выстрел
в
лицо
Dímelo,
mami,
si
las
cosas
están
raras
Скажи
мне,
детка,
если
что-то
идет
не
так
Chambeo
de
una
y
la
chicharra
se
dispara
Я
действую
быстро,
и
кузнечик
взлетает
Fuego
voy
a
darte,
por
esa
parte
Огонь
я
тебе
подарю,
именно
так
Olvidarás
estos
tiempos
de
tan
solo
pensarte
Забудешь
эти
времена,
когда
ты
просто
думала
обо
мне
Fuego
voy
a
darte,
por
esa
parte
Огонь
я
тебе
подарю,
именно
так
Olvidarás
estos
tiempos
de
tan
solo
pensarte
Забудешь
эти
времена,
когда
ты
просто
думала
обо
мне
Ellos
no
van
a
hacer
nada,
escúchame
Они
ничего
не
сделают,
послушай
меня
Sigue
guayando
(métele
ganas)
Продолжай
кричать
(вложи
в
это
энергию)
Ellos
no
van
a
hacer
nada,
dóblate
Они
ничего
не
сделают,
подстройся
Sigue
perreando
(voy
a
darte)
Продолжай
танцевать
(я
тебе
подарю)
Ellos
saben
bien
con
los
que
ando
Они
хорошо
знают,
с
кем
я
связан
Estamo
en
el
contrabando
Мы
занимаемся
контрабандой
Ellos
no
van
a
hacer
nada
Они
ничего
не
сделают
Ellos
no
van
a
hacer
nada
Они
ничего
не
сделают
Ustedes
no
se
pueden
comparar
con
nosotros
Вы
не
можете
сравнивать
себя
с
нами
Sería
una
falta
de
respeto
Это
было
бы
неуважением
Llamé
a
Mambo
pa
que
rompiera
el
beat
Позвонил
Мамбо,
чтобы
он
разорвал
бит
Químico,
sube
el
bajo,
dale,
sube
el
kick
(dale)
Химик,
добавь
басов,
давай,
увеличь
кик
(давай)
Baby,
tú
no
pare'
y
pon
la
canción
en
repeat
Детка,
не
останавливайся
и
снова
ставь
песню
Que
esta
noche
es
de
perreo,
to
el
mundo
guarde
el
fusil
Ведь
эта
ночь
для
танцев,
каждый
спрячь
свое
ружье
Arriba
los
barrios
y
los
caseríos,
los
reales,
los
míos
Вверх,
районы
и
трущобы,
настоящие,
мои
El
tíguere
sigue
rompiendo
desde
el
desafío
(duro)
Этот
парень
все
еще
выдает
жару
с
того
времени,
как
бросил
вызов
(круто)
¿Qué
tú
me
estés
roncando,
papi?,
tú
eres
hijo
mío
(oye,
loco)
Что
ты
так
гудел
на
меня,
детка?
Ты
мой
сын
(эй,
парень)
Y
en
el
contrabando
musical
somos
el
poderío
И
в
музыкальной
контрабанде
мы
– настоящий
сила
Se
une
Carolina,
Bayamón,
Caguas
y
Cayey
Объединяются
Каролина,
Баямон,
Кагуас
и
Кайей
Desde
los
tiempos
de
la
Civic
con
la
movie
en
play
Со
времени
Civic
с
фильмом
на
экране
Les
di
jaque
mate,
nunca
tocaron
al
rey
(nunca)
Мы
поставили
им
мат,
они
никогда
не
касались
короля
(никогда)
Si
pasan
del
peaje,
tú
sabes
quién
es
la
ley
(Rauw
Alejandro)
Если
они
превысят
плату,
ты
знаешь,
кто
здесь
закон
(Rauw
Alejandro)
Las
gatas
de
la
calle
sin
bajarle
al
sateo
Суперские
кошки
на
улице,
не
упуская
момент
Rómpemela,
papi,
rómpemela
(el
dinero)
Размазывай,
парень,
размазывай
ее
(деньги)
Quiere
que
la
azote
con
este
perreo
Она
хочет,
чтобы
я
ей
навалял
этим
танцем
Papi,
tú
me
tienes
loca
Парень,
она
меня
сводит
с
ума
Tú
estás
guayando
con
los
que
menean
el
caldero
Ты
танцуешь
с
теми,
кто
крутит
котел
Rómpemela,
papi,
rómpemela
(duro)
Размазывай
это,
парень,
размазывай
ее
(круто)
Prepárame
ese
culo,
mami,
al
rato
yo
te
veo
Подготовь
мне
эту
попку,
детка,
скоро
я
увижу
Papi,
tú
me
tienes
loca
Парень,
она
сводит
меня
с
ума
Las
gatas
en
la
calle
(pam-pam,
duro)
Кошечки
на
улице
(pam-pam,
круто)
Las
gatas
en
la
calle
(pam-pam,
dale)
Кошечки
на
улице
(pam-pam,
давай)
Las
gatas
en
la
calle
(seguimos
de
contrabando)
Кошечки
на
улице
(продолжаем
заниматься
контрабандой)
Las
gatas
en
la
calle
(Cosa
Nuestra,
Rauw
Alejandro)
Кошечки
на
улице
(Cosa
Nuestra,
Rauw
Alejandro)
Papi,
el
capítulo
cero
Детка,
это
глава
ноль
Ustedes
nunca
serán
como
nosotros
Вы
никогда
не
будете
такими,
как
мы
Tú
eres
loco,
la
Champions
League
Ты
сводишь
с
ума,
как
Champions
League
De
contrabando
Занимаясь
контрабандой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera Luna, Josias De La Cruz, Edwin Laureano Rosa, Hiram D. Santos-rojas, Carlos Crespo, Luis Francisco Cortez, Javid David Alvarez Fernandez, Fernando Mangual-vazquez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Edwin Rosa Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.