Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Whom It May Concern
An Wen Es Auch Immer Betreffen Mag
Sleepy,
sheepy
time
Schläfrige,
schäfrige
Zeit
Yeah,
it's
about
that
time
Ja,
es
ist
so
weit
To
whom
it
may
concern
An
wen
es
auch
immer
betreffen
mag
Stay
the
fuck
out
my
face
Bleib
verdammt
noch
mal
aus
meinem
Gesicht
It's
about
time
I
learn
to
break
away
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
lerne,
mich
loszureißen
Break
away,
break
away
Mich
losreißen,
mich
losreißen
Y'all
talk
a
lot
of
shit,
you
ain't
shit,
though
Ihr
redet
eine
Menge
Scheiße,
seid
aber
nichts
Been
home,
walk
with
a
strut,
we
don't
tip-toe
Bin
zu
Hause,
gehe
stolzierend,
wir
schleichen
nicht
EXO,
yeah,
the
big
bro's
back
lil'
bro
EXO,
ja,
der
große
Bruder
ist
zurück,
kleiner
Bruder
We
could
all
laugh
and
get
along,
no
cap
Wir
könnten
alle
lachen
und
uns
verstehen,
kein
Cap
But
instead,
you
so
sad,
so
mad
when
we
on
Aber
stattdessen
seid
ihr
so
traurig,
so
sauer,
wenn
wir
drauf
sind
Thought
you
was
a
whole
empath,
how'd
it
get
so
wrong?
Dachte,
du
wärst
ein
ganzer
Empath,
wie
lief
es
so
schief?
Envy
soaks
the
fabric
of
your
metronome,
and
casts
a
shadow
Neid
tränkt
das
Gewebe
deines
Metronoms
und
wirft
einen
Schatten
Cross
each
path
you
step
upon,
there's
anger
in
your
lexicon
Über
jeden
Pfad,
den
du
betrittst,
da
ist
Wut
in
deinem
Wortschatz
What's
wrong
with
y'all?
I'm
just
tryna
chill
Was
ist
los
mit
euch?
Ich
will
nur
chillen
Already
dealing
with
my
demons
in
designer
still
Befasse
mich
schon
mit
meinen
Dämonen
in
Designer
noch
Reignite
the
L,
I
really
like
the
smell
Entzünde
das
L
neu,
ich
mag
den
Geruch
wirklich
Weeded
in
my
hotel,
ain't
plan
my
feet
yet
Bekifft
in
meinem
Hotel,
plante
meine
Füße
noch
nicht
Nights
are
long,
and
I
ain't
sleep
yet
Nächte
sind
lang,
und
ich
schlief
noch
nicht
But
I'm
stronger,
it
ain't
no
secret
Aber
ich
bin
stärker,
das
ist
kein
Geheimnis
My
soul
will
keep
me
alive,
fuck
what
the
people
prescribe
Meine
Seele
hält
mich
am
Leben,
scheiß
auf
das,
was
die
Leute
verschreiben
I
don't
want
to
do
the
most
and
feel
the
least
'til
I
die
Ich
will
nicht
das
Meiste
tun
und
mich
am
wenigsten
fühlen
bis
ich
sterbe
I
would
like
to
get
closer
to
the
me
that's
inside
Ich
möchte
dem
Ich,
das
da
drin
ist,
näherkommen
To
whom
it
may
concern
An
wen
es
auch
immer
betreffen
mag
Stay
the
fuck
out
my
face
Bleib
verdammt
noch
mal
aus
meinem
Gesicht
It's
about
time
I
learn
to
break
away
(yeah)
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
lerne,
mich
loszureißen
(ja)
Break
away
(okay),
break
away
(let's
go)
Mich
losreißen
(okay),
mich
losreißen
(los
geht's)
To
whom
it
may
concern
An
wen
es
auch
immer
betreffen
mag
Stay
the
fuck
out
my
face
Bleib
verdammt
noch
mal
aus
meinem
Gesicht
It's
about
time
I
learn
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
lerne
To
break
away
(break
away,
break
away,
break
away
now)
Mich
loszureißen
(reiß
dich
los,
reiß
dich
los,
reiß
dich
jetzt
los)
Break
away
(break
away,
break
away,
break
away
now)
Mich
losreißen
(reiß
dich
los,
reiß
dich
los,
reiß
dich
jetzt
los)
Break
away
Mich
losreißen
Hey,
yo,
was
that
a
motherfucking
Rav
reference?
Hey,
yo,
war
das
ein
verdammter
Rav-Verweis?
Was
that
a
motherfucking
Rav
reference?
War
das
ein
verdammter
Rav-Verweis?
Better
not
be
Besser
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ravil Melling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.