Rav - Dead End - перевод текста песни на немецкий

Dead End - Ravперевод на немецкий




Dead End
Sackgasse
Gloomy spell
Trüber Zauber
Doomed to dwell inside this grueling, broody hell
Dazu verdammt, in dieser zermürbenden, brütenden Hölle zu wohnen
It has been a minute since we shared the shit we've truly felt
Es ist eine Weile her, seit wir den Mist geteilt haben, den wir wirklich gefühlt haben
Sometimes i'm convinced that our passion will absolutely fail
Manchmal bin ich überzeugt, dass unsere Leidenschaft absolut scheitern wird
Sometimes i think our relationship's beyond pursuing help
Manchmal denke ich, unsere Beziehung ist nicht mehr zu retten
Loosen up the knots we've tied is something i can't do myself
Die Knoten zu lösen, die wir geknüpft haben, kann ich nicht alleine
So, despite my better judgment
Also, trotz meiner besseren Einsicht
I will turn to you until we can both figure this out
Werde ich mich an dich wenden, bis wir beide das klären können
Cause all that i and you have built is worth the fight
Denn alles, was ich und du aufgebaut haben, ist den Kampf wert
Even if it's mortifying, we'll prevail
Auch wenn es beschämend ist, wir werden uns durchsetzen
So, i ask a question
Also, ich stelle eine Frage
And then i ask another question
Und dann stelle ich noch eine Frage
Without allowing you to first address the aforementioned
Ohne dir zu erlauben, zuerst die zuvor erwähnte anzusprechen
Moving past the passive, and the half to mad aggressive
Das Passive hinter mir lassen und das halb bis ganz aggressive
Indirectly blaming you for all miscalculations
Indirekt dir die Schuld für alle Fehlkalkulationen geben
See, i forget i'm not the only one alive
Siehst du, ich vergesse, dass ich nicht der Einzige bin
Who struggles with their mental health, and wishes just to die
Der mit seiner psychischen Gesundheit kämpft und sich einfach nur wünscht zu sterben
The camel's back breaks, the love subsides
Der Rücken des Kamels bricht, die Liebe schwindet
You open up the top kitchen drawer and grab the
Du öffnest die oberste Küchenschublade und nimmst das
I don't really know
Ich weiß es wirklich nicht
Where do we go at the end of the road
Wohin gehen wir am Ende des Weges
Do we go on back
Gehen wir zurück
Or do we pretend that everything is fine when we know that it ain't
Oder tun wir so, als ob alles in Ordnung wäre, obwohl wir wissen, dass es das nicht ist
Okay, right
Okay, richtig
You put my hand around the wound, say "hold it tight"
Du legst meine Hand um die Wunde, sagst "halt sie fest"
While you panic search for dressings in our medical supplies
Während du panisch nach Verbänden in unseren medizinischen Vorräten suchst
I'm disoriented, feeling hollow as a poltergeist
Ich bin desorientiert, fühle mich hohl wie ein Poltergeist
I'm getting cold
Mir wird kalt
My face is wet
Mein Gesicht ist nass
Your face is close to mine
Dein Gesicht ist nah an meinem
What just happened?
Was ist gerade passiert?
What just almost happened?
Was wäre gerade fast passiert?
We were just a moment away from a terrible disaster
Wir waren nur einen Moment von einer schrecklichen Katastrophe entfernt
And there's no going backwards this time
Und diesmal gibt es kein Zurück
No fixing what just shattered
Kein Reparieren dessen, was gerade zerbrochen ist
No laughter
Kein Lachen
No happily forever after
Kein glücklich bis ans Lebensende
I don't really know
Ich weiß es wirklich nicht
Where do we go at the end of the road
Wohin gehen wir am Ende des Weges
Do we go on back
Gehen wir zurück
Or do we pretend that everything is fine when we know that it ain't
Oder tun wir so, als ob alles in Ordnung wäre, obwohl wir wissen, dass es das nicht ist





Авторы: Rav Melling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.