Текст и перевод песни Rav - Hypocrisy (She's Singing My Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hypocrisy (She's Singing My Song)
Лицемерие (Она поёт мою песню)
First
she
tells
me
to
chill
Сначала
она
говорит
мне
остыть,
Then
she
pass
me
the
bong
Потом
передаёт
мне
бонг,
And
she's
sittin'
right
by
me
И
сидит
прямо
рядом
со
мной,
Singing
my
song
Поёт
мою
песню.
She
tells
me
to
smile
Она
говорит
мне
улыбаться
And
hit
this
'til
you're
gone
И
затягиваться,
пока
не
улечу,
And
she's
sittin'
right
by
me
И
сидит
прямо
рядом
со
мной,
And
she's
singin'
my
song
И
поёт
мою
песню.
Singing
my
song
Поёт
мою
песню,
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню,
Singing
my
song
Поёт
мою
песню,
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню.
First
she
tells
me
to
chill
Сначала
она
говорит
мне
остыть,
Then
she
pass
me
the
bong
Потом
передаёт
мне
бонг,
And
she's
sittin'
right
by
me
И
сидит
прямо
рядом
со
мной,
And
she's
singing
my
song
(yeah)
И
поёт
мою
песню
(да).
She
tells
me
that
it's
worth
it
Она
говорит,
что
оно
того
стоит,
Life,
that
it's
perfect
Эта
жизнь,
что
она
идеальна.
You're
right,
how
adorable
and
horribly
naïve
(and
nice!)
Ты
права,
как
это
восхитительно
и
ужасно
наивно
(и
мило!).
But
these
stories
of
her
dormancy
are
boring
me
Но
эти
истории
о
её
спячке
утомляют
меня.
She's
telling
me
that
quarantine
of
feelings
isn't
normal
Она
говорит
мне,
что
карантин
чувств
— это
ненормально.
See,
I'm
like
"okay
girl,
yeah
okay
girl,
right"
Я
такой:
"Ладно,
девочка,
да,
ладно,
девочка,
хорошо".
"Individual
perceptions
make
this
world,
right"
(what?)
"Индивидуальное
восприятие
создаёт
этот
мир,
верно?"
(Что?)
You're
telling
me
not
to
care
Ты
говоришь
мне
не
волноваться,
And
yet
here
you
are
Но
ты
сама
сидишь
здесь
Caring
'bout
me,
caring
yet
again,
huh?
(Huh)
И
волнуешься
обо
мне,
снова
волнуешься,
да?
(Да?)
Every
time
I
tell
you
that
my
life
sucks
(my
life
sucks)
Каждый
раз,
когда
я
говорю
тебе,
что
моя
жизнь
— отстой
(моя
жизнь
— отстой),
You
try
convincing
me
that
my
life
ain't
as
bad
as
yours
(what?)
Ты
пытаешься
убедить
меня,
что
моя
жизнь
не
так
плоха,
как
твоя
(Что?)
And
so
I
say
"uhh...
okay,
well
your
life
sucks?"
(Your
life
sucks)
И
я
говорю:
"Э-э...
ну
ладно,
хорошо,
твоя
жизнь
— отстой?"
(Твоя
жизнь
— отстой).
"But
then,
why
can't
mine
as
well?"
As
we
laugh,
word
"Но
почему
же
тогда
и
моя
не
может
быть
такой?"
И
мы
смеёмся,
вот
так.
You're
cuter
than
a
bunny
(uh)
Ты
милее
кролика
(э-э).
And
no,
I
ain't
thirsty
but
this
buddha
got
me
hungry
(uh)
И
нет,
я
не
хочу
пить,
но
этот
кайф
пробудил
во
мне
голод
(э-э).
It
soothes
and
it
numbs
me
(yeah)
Это
успокаивает
и
притупляет
меня
(да).
You're
telling
me
to
quit,
yet
you're
the
one
that's
puffin'
Ты
говоришь
мне
бросить,
но
это
ты
сейчас
пыхтишь.
Tells
me
to
chill
Говорит
мне
остыть,
Then
she
pass
me
the
bong
Потом
передаёт
мне
бонг,
Then
she's
sittin'
right
by
me
Потом
сидит
прямо
рядом
со
мной,
Singing
my
song
Поёт
мою
песню.
She
tells
me
to
smile
Она
говорит
мне
улыбаться
And
hit
this
'til
you're
gone
И
затягиваться,
пока
не
улечу,
And
she's
sittin'
right
by
me
И
сидит
прямо
рядом
со
мной,
And
she's
singin'
my
song
И
поёт
мою
песню.
Singing
my
song
Поёт
мою
песню,
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню,
Singing
my
song
Поёт
мою
песню,
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню.
First
she
tells
me
to
chill
Сначала
она
говорит
мне
остыть,
Then
she
pass
me
the
bong
Потом
передаёт
мне
бонг,
Then
she's
sittin'
right
by
me
Потом
сидит
прямо
рядом
со
мной,
And
she's
singing
my
song
И
поёт
мою
песню.
(Just
close
your
eyes)
(Просто
закрой
глаза)
(Just
close
your
eyes)
(Просто
закрой
глаза)
(Just
close
your
eyes)
(Просто
закрой
глаза)
(And
fly
with
me
tonight)
(И
лети
со
мной
этой
ночью)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
(just
close
your
eyes)
Нам
не
нужно
никого
слушать
(просто
закрой
глаза)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
(just
close
your
eyes)
Нам
не
нужно
никого
слушать
(просто
закрой
глаза)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
(just
close
your
eyes)
Нам
не
нужно
никого
слушать
(просто
закрой
глаза)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
Нам
не
нужно
никого
слушать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ravil Melling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.