Текст и перевод песни Rav feat. Kill Bill: The Rapper - Channel F (feat. Kill Bill: The Rapper)
Channel F (feat. Kill Bill: The Rapper)
Channel F (совместно с Kill Bill: The Rapper)
A
whole
lot
of
breakdowns
Слишком
много
срывов,
Not
enough
breakthroughs
Слишком
мало
прорывов.
Filled
this
void
with
distractions
and
obligations
to
evade
you
Заполнил
эту
пустоту
отвлечениями
и
обязательствами,
чтобы
избежать
тебя.
I
keep
trying
to
become
someone
you'll
respect
and
love
Я
продолжаю
пытаться
стать
тем,
кого
ты
будешь
уважать
и
любить,
Even
if
that
someone
ain't
me
at
all,
but
still
it's
best
for
us
Даже
если
этот
"кто-то"
совсем
не
я,
но
всё
же
так
будет
лучше
для
нас.
It's
been
a
minute
since
i
felt
the
buzz
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
этот
трепет.
I
guess
it
be
that
way
Наверное,
так
и
должно
быть.
Pray
my
heart
adapts
and
yet
it
never
does
Молюсь,
чтобы
моё
сердце
адаптировалось,
но
оно
никак
не
может.
And
i'll
reveal
a
million
personal
truths
if
i
have
to
И
я
раскрою
тебе
миллион
личных
тайн,
если
придётся,
To
distract
you
and
myself
from
the
actual
cause
of
this
vacuum
Чтобы
отвлечь
тебя
и
себя
от
истинной
причины
этой
пустоты.
I
won't
tell
nobody
how
to
live
they
life
Я
не
буду
указывать
никому,
как
жить
свою
жизнь.
In
fact,
sometimes
i
feel
like
giving
up
on
trying
to
configure
mine
Честно
говоря,
иногда
мне
хочется
просто
сдаться
и
перестать
пытаться
разобраться
со
своей.
I
feel
insecure
and
selfish,
but
don't
question
why
Я
чувствую
себя
неуверенным
и
эгоистичным,
но
не
спрашивай
почему.
And
I
can't
see
me
in
your
eyes
no
more
И
я
больше
не
вижу
себя
в
твоих
глазах,
Yet
still
I
try
Но
всё
ещё
пытаюсь.
How
the
fuck
am
i
supposed
to
change
myself
when
I
don't
know
who
I
am
Как,
чёрт
возьми,
я
должен
измениться,
если
я
не
знаю,
кто
я?
Feeling
overwhelmed
again
Снова
чувствую
себя
подавленным.
I'm
so
scared
of
letting
go
Мне
так
страшно
отпускать,
I
want
to
hold
onto
your
hand
Я
хочу
держать
тебя
за
руку,
Cause
if
i
don't,
then
i'm
a
fall
Потому
что
если
я
этого
не
сделаю,
то
я
сорвусь,
And
i
don't
know
where
i'm
gon
land
И
я
не
знаю,
где
приземлюсь.
Feeling
pained,
feel
insane,
we
both
feeling
anxious
Чувствую
боль,
схожу
с
ума,
мы
оба
тревожимся.
If
we're
sick
of
this
game,
then
we
oughta
change
it
Если
нам
надоела
эта
игра,
то
мы
должны
её
изменить.
Loose
grip,
feel
us
slipping
out
of
syncopation
Ослабляем
хватку,
чувствуем,
как
выскальзываем
из
синкопа.
Full
clip
to
my
temple
finna
help
escape
it
Полный
магазин
к
моему
виску,
чтобы
помочь
сбежать
от
этого.
Been
here
before
Был
здесь
раньше.
I
have
to
ask
if
we
had
ever
left
Должен
спросить,
уходили
ли
мы
вообще
когда-нибудь.
Rabbits
sharing
breath
with
death;
invested
in
the
restlessness
Кролики,
делящие
дыхание
со
смертью;
поглощённые
беспокойством.
Talk
in
circles
Ходим
по
кругу,
Walking
lines
until
the
floor
is
lava
Идём
по
линиям,
пока
пол
не
станет
лавой.
Mirror-Moving
every
turn,
it
was
a
gorgeous
mantra
Отражаем
каждое
движение,
это
была
великолепная
мантра.
I
got
so
pretty
playing
up
the
strength
to
hide
the
ugly
Я
стал
таким
привлекательным,
изображая
силу,
чтобы
скрыть
уродство.
It's
either
living
eye-to-eye
or
let
you
die
above
me
Либо
мы
живём,
глядя
друг
другу
в
глаза,
либо
позволю
тебе
умереть
надо
мной.
I'm
laying
in
the
bed
I
made
Я
лежу
в
постели,
которую
сам
себе
постелил.
I'm
sick
of
crying
ugly
Меня
тошнит
от
этих
жалких
слёз.
I
was
the
bullet
in
the
brain
inside
the
dying
puppy
Я
был
пулей
в
голове
умирающего
щенка.
Afraid
to
tweet
Боялся
чирикнуть
(написать
в
Twitter),
I
wasn't
eating;
I
was
losing
weight
Я
не
ел,
я
терял
вес.
Grandmama
called
me
Бабушка
позвонила
мне,
I
was
lying:
said
I'm
doing
great
Я
солгал:
сказал,
что
у
меня
всё
отлично.
Mama
told
me
she
was
scared:
I
need
to
process
Мама
сказала,
что
напугана:
мне
нужно
разобраться.
My
favorite
save
file
erased,
I
need
the
progress
Моё
любимое
сохранение
стёрто,
мне
нужен
прогресс.
I
touched
the
blackest
part
of
the
mirror
to
change
the
gamma
Я
коснулся
самой
темной
части
зеркала,
чтобы
изменить
гамму.
Tripping
over
words
and
burnt
bridges
with
the
strangest
grammar
Спотыкаюсь
о
слова
и
сжигаю
мосты
с
самой
странной
грамматикой.
The
only
time
I
ever
thought
that
I
should
paint
the
manor
Единственный
раз,
когда
я
подумал,
что
мне
стоит
покрасить
поместье.
What
ain't
the
answer
Чего
нет
в
ответе?
Feeling
pained,
feel
insane,
we
both
feeling
anxious
Чувствую
боль,
схожу
с
ума,
мы
оба
тревожимся.
If
we're
sick
of
this
game,
then
we
oughta
change
it
Если
нам
надоела
эта
игра,
то
мы
должны
её
изменить.
Loose
grip,
feel
us
slipping
out
of
syncopation
Ослабляем
хватку,
чувствуем,
как
выскальзываем
из
синкопа.
Full
clip
to
my
temple
finna
help
escape
it
Полный
магазин
к
моему
виску,
чтобы
помочь
сбежать
от
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Nettles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.