Текст и перевод песни Rav & Kill Bill the Rapper feat. Rekcahdam - Now You Don't (feat. Rekcahdam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now You Don't (feat. Rekcahdam)
Теперь ты не (feat. Rekcahdam)
One
summer
can't
fill
a
hole
that's
been
dug
for
years
Одно
лето
не
заполнит
ту
дыру,
что
копалась
годами.
Crushed
my
fear
of
busting
fears,
chucking
tears
Раздавил
свой
страх
перед
крушением
страхов,
заглушая
слезы.
The
grudge
is
clear,
her
front
ensues
the
muzzle
wears
Обида
ясна,
её
вид
предвещает
— дуло
смотрит.
Forget
appearances,
clearly
no
one
fucking
cares
Забудь
о
приличиях,
ясно,
что
всем
плевать.
I'm
introverted
with
a
flair
for
the
dramatic
Я
интроверт
с
тягой
к
драматизму.
I'm
sick
of
my
despair,
I'm
so
embarrassed
Меня
тошнит
от
своего
отчаяния,
мне
так
стыдно.
Sick
of
always
caring,
so
emphatic,
I'm
erratic
Тошнит
от
постоянной
заботы,
так
категорично,
я
неустойчив.
And
when
I
really
should
care,
I
get
distracted,
It's
apparent
И
когда
мне
действительно
следует
заботиться,
я
отвлекаюсь,
это
очевидно.
I'm
sick
of
hearing
everybody's
shit
Меня
тошнит
от
того,
что
я
слышу
чушь
от
всех.
Everybody's
shit
is
worse
than
everybody's
is
Чушь
каждого
хуже,
чем
у
всех
остальных.
Exclaiming
pompous,
confidence,
Провозглашают
напыщенно
уверенность,
Along
with
youth
flaunting
accomplishments,
plea
for
astonishment
Наряду
с
молодостью,
выставляющей
напоказ
достижения,
мольба
об
изумлении.
Need
that
providing
acumen
and
common
operative,
but
hey
Нужна
эта
обеспечивающая
проницательность
и
общий
оперативник,
но
эй.
I
don't
listen
to
it,
I
don't
need
it
Я
не
слушаю
этого,
мне
это
не
нужно.
Don't
want
to
judge
em',
I'm
no
different,
just
conceded
Не
хочу
их
судить,
я
ничем
не
отличаюсь,
просто
признал.
Hey
melancholy
is
you
went
to
reason,
fleeting,
Эй,
меланхолия,
ты
обратилась
к
разуму,
мимолётна,
Leaching
for
a
quick
distraction
but
Ищешь
быстрого
отвлечения,
но
Tonight
though
I
don't
need
it,
I
mean
Сегодня
вечером
мне
это
не
нужно,
я
имею
в
виду,
I'm
finna
flee,
I'm
finna
bounce
Я
собираюсь
сбежать,
я
собираюсь
смыться.
I
toss
the
key,
outside
my
house
Я
выбрасываю
ключ,
ухожу
из
дома.
I'll
disappear
and
not
come
back
Я
исчезну
и
не
вернусь.
I'll
disappear,
I'll
disappear
Я
исчезну,
я
исчезну.
Escaping
me,
escape
my
mouth
Сбегаю
от
себя,
сбегаю
изо
рта.
I
dry
my
tears,
then
wipe
them
out
Вытираю
слёзы,
стираю
их.
I'll
disappear
and
not
come
back
Я
исчезну
и
не
вернусь.
I'll
disappear,
I'll
disappear
Я
исчезну,
я
исчезну.
I
smoke
so
much,
sober
I'm
seeing
shit
differently
Я
так
много
курю,
что
трезвым
вижу
всё
по-другому.
I'm
outta
touch
with
my
fam,
I
know
they
sick
of
me
Я
потерял
связь
со
своей
семьёй,
я
знаю,
что
их
тошнит
от
меня.
Shit,
I'm
sick
of
me
Черт,
меня
тошнит
от
себя.
Suicide
in
my
periphery
Самоубийство
на
периферии
моего
зрения.
I
don't
know
why
J
stick
with
me
Я
не
знаю,
почему
Джей
остаётся
со
мной.
Right
now,
I'm
simply
do
or
die
Сейчас
я
просто
действую
или
умру.
So
I
just
do,
who
am
I?
I'm
confused
Так
что
я
просто
действую,
кто
я?
Я
в
замешательстве.
They
say
my
whole
life
I
got
to
choose,
but
not
really
Говорят,
что
всю
свою
жизнь
я
должен
выбирать,
но
не
совсем.
I
thought
if
I
trained
and
became
nice
with
the
craft,
I
couldn't
lose
Я
думал,
что
если
буду
тренироваться
и
добьюсь
успеха
в
своем
ремесле,
то
не
смогу
проиграть.
But
instead
of
cheese,
I
only
got
the
blues
Но
вместо
сыра
я
получил
только
грусть.
So
I'm
just
Так
что
я
просто
Working,
working,
working,
life
hard
bro
Работаю,
работаю,
работаю,
жизнь
тяжела,
бро.
But
if
I
don't
go
to
work,
I
might
starve
bro
Но
если
я
не
пойду
на
работу,
я
могу
умереть
с
голоду,
бро.
And
if
I
don't
have
a
goal,
life
ain't
worth
it
А
если
у
меня
нет
цели,
жизнь
не
стоит
того.
So
when
I
get
home
from
work,
I
go
to
work
Поэтому,
когда
я
прихожу
с
работы
домой,
я
иду
работать.
Next
year,
I
gotta
make
it
even
if
it
hurt
В
следующем
году
я
должен
добиться
этого,
даже
если
это
будет
больно.
But
I
guess
these
just
first
world
problems
Но,
думаю,
это
просто
проблемы
первого
мира.
Just
puzzles,
I
could
solve
em'
Просто
пазлы,
я
мог
бы
их
решить.
I
just
need
access
to
the
pieces
Мне
просто
нужен
доступ
к
частям.
I
used
to
hack
dudes
until
they
tracked
me
like
a
beacon
Раньше
я
взламывал
чуваков,
пока
они
не
выслеживали
меня,
как
маяк.
Now
I
just
teach
it
Теперь
я
просто
учу
этому.
I
talk
in
code
cause
I
keep
so
many
secrets
Я
говорю
кодом,
потому
что
храню
так
много
секретов.
Tell
em'
niggas
something
these
days
and
they'll
leak
it
Скажи
этим
ниггерам
что-нибудь
в
наши
дни,
и
они
сольют
это.
Wish
I
was
younger,
ignorance
was
convenient
Жаль,
что
я
не
моложе,
невежество
было
удобным.
Getting
older
I
feel
like,
knowledge
became
my
weakness
Становясь
старше,
я
чувствую,
что
знание
стало
моей
слабостью.
My
bad,
Rav
Мои
извинения,
Рэв.
I
know
I'm
always
on
some
deep
shit
Я
знаю,
я
всегда
говорю
о
чем-то
глубоком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Billy Nettles, Ravil Melling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.