Rav feat. Kill Bill the Rapper - Lovedrug (Off That) - перевод текста песни на немецкий

Lovedrug (Off That) - Rav feat. Kill Bill the Rapperперевод на немецкий




Lovedrug (Off That)
Liebesdroge (Davon)
I ran away from my feelings
Ich rannte vor meinen Gefühlen davon
Still don't know no better, baby
Weiß es immer noch nicht besser, Baby
Late night drug dealing, hoe
Spät nachts Drogenhandel, Schlampe
It's one time for my villains
Einmal für meine Schurken
Lately nothing makes sense
In letzter Zeit ergibt nichts Sinn
Except for being with you
Außer mit dir zusammen zu sein
Love don't pay the rent, but baby, love songs do
Liebe zahlt die Miete nicht, aber Baby, Liebeslieder schon
I'm off my own chakra, bone shocker
Ich bin außerhalb meines eigenen Chakras, Knochenschocker
Boom, baby, boom
Boom, Baby, boom
Fuck around and catch some feelings
Mach' 'nen Scheiß und entwickle Gefühle
Let 'em bloom, shape the room
Lass sie blühen, forme den Raum
I don't bruise
Ich kriege keine blauen Flecken
Live a little whip it for the crew
Lebe ein bisschen, peitsche es für die Crew
Bumps in the back with the brews
Stöße im Rücken mit den Bieren
What the fuck could I lose?
Was zum Teufel könnte ich verlieren?
Stick shift stuck on cruise control
Schaltknüppel hängt auf Tempomat
I'mma lose control
Ich werde die Kontrolle verlieren
I'm off that
Ich bin davon
I'm off that
Ich bin davon
I'm off that
Ich bin davon
I'm off that
Ich bin davon
Buzz when I cross thine bridge
Summen, wenn ich deine Brücke überquere
Pumped full of drugs of the love type, bitch
Vollgepumpt mit Drogen der Liebessorte, Schlampe
Try enough to mostly do right
Versuche genug, um meistens richtig zu handeln
Old devices were sold on vice
Alte Geräte wurden auf Laster verkauft
Now I slide through like gold on ice
Jetzt gleite ich durch wie Gold auf Eis
She's so my type and so I strobe my lights
Sie ist so mein Typ und also blitze ich mit meinen Lichtern
Got her number and I called last night
Habe ihre Nummer und habe letzte Nacht angerufen
All my life been controlled by pride
Mein ganzes Leben wurde von Stolz kontrolliert
But I'll fold mine twice and indulge, quite right
Aber ich werde meinen zweimal falten und nachgeben, ganz recht
When she cross my sights, I'll unfold my bite
Wenn sie meine Blicke kreuzt, werde ich meinen Biss entfalten
Hey
Hey
Sitting by the moonlight
Sitze beim Mondlicht
And I won't let you fall
Und ich werde dich nicht fallen lassen
I just want us to fly
Ich will nur, dass wir fliegen
Let it take control
Lass es die Kontrolle übernehmen
Float above skyscrapers
Schwebe über Wolkenkratzern
And I don't wanna pump my brakes cus
Und ich will nicht auf die Bremse treten, denn
I would rather see where this buzz might take us
Ich würde lieber sehen, wohin uns dieser Rausch bringen könnte
Kissing by the moonlight
Küssen beim Mondlicht
And I won't let you fall
Und ich werde dich nicht fallen lassen
I just want us to fly
Ich will nur, dass wir fliegen
Sail above the wall
Segle über die Mauer
The city's cold and it's mechanical
Die Stadt ist kalt und mechanisch
Our souls are incompatible
Unsere Seelen sind inkompatibel
With all of theirs and their songs of fear
Mit all ihren und ihren Liedern der Angst
I ran away from my feelings
Ich rannte vor meinen Gefühlen davon
Still don't know no better, baby
Weiß es immer noch nicht besser, Baby
Late night drug dealing, hoe
Spät nachts Drogenhandel, Schlampe
It's one time for my villains
Einmal für meine Schurken
Lately nothing makes sense
In letzter Zeit ergibt nichts Sinn
Except for being with you
Außer mit dir zusammen zu sein
Love don't pay the rent, but baby, love songs do
Liebe zahlt die Miete nicht, aber Baby, Liebeslieder schon
I'm off my own chakra, bone shocker
Ich bin außerhalb meines eigenen Chakras, Knochenschocker
Boom, baby, boom
Boom, Baby, boom
Fuck around and catch some feelings
Mach' 'nen Scheiß und entwickle Gefühle
Let 'em bloom, shape the room
Lass sie blühen, forme den Raum
I don't bruise
Ich kriege keine blauen Flecken
Live a little whip it for the crew
Lebe ein bisschen, peitsche es für die Crew
Bumps in the back with the brews
Stöße im Rücken mit den Bieren
What the fuck could I lose?
Was zum Teufel könnte ich verlieren?
Stick shift stuck on cruise control
Schaltknüppel hängt auf Tempomat
I'mma lose control
Ich werde die Kontrolle verlieren
I'm off that
Ich bin davon
I'm off that
Ich bin davon
I'm off that
Ich bin davon
I'm off that
Ich bin davon
Buzz when I cross thine bridge
Summen, wenn ich deine Brücke überquere
Pumped full of drugs of the love type, bitch
Vollgepumpt mit Drogen der Liebessorte, Schlampe
Yuh
Ja
What you thought this was?
Was dachtest du, was das ist?
What you think it is?
Was denkst du, was es ist?
What you trying to say?
Was versuchst du zu sagen?
Aye
Hey
Fuck it I'mma do it off faith
Scheiß drauf, ich mach's aus Glauben
Dust in my chest and a blunt in my face
Staub in meiner Brust und ein Blunt in meinem Gesicht
Come from a place where what matters don't matter
Komme von einem Ort, wo das, was zählt, nicht zählt
What matters is scattered all over the map
Was zählt, ist über die ganze Karte verstreut
I don't see nothing
Ich sehe nichts
Really It's nothing, but bitch I'mma dip all my toes in the trap
Wirklich, es ist nichts, aber Schlampe, ich werde meine Zehen in die Falle tauchen
Hope in the sap
Hoffe auf den Saft
Trees falling, fiends calling, fuck off of my line, hoe
Bäume fallen, Freaks rufen, verpiss dich von meiner Leitung, Schlampe
Dippin' and Dodgin' the Five-O
Ausweichen und den Bullen ausweichen
You making it harder to vibe, hoe
Du machst es schwerer zu vibrieren, Schlampe
Lemme twist the Dutch and lift me up
Lass mich den Dutch drehen und mich hochheben
Don't give a fuck, it's my business
Scheiß drauf, es ist meine Sache
Say they fuck with me to fuck with me
Sagen, sie ficken mit mir, um mit mir zu ficken
I'll flood the streets to find Venice
Ich werde die Straßen fluten, um Venedig zu finden
Never gave a fuck about a thing in the world except for you
Habe mich nie um irgendetwas in der Welt gekümmert, außer um dich
I ain't trynna twist my fingers
Ich versuche nicht, meine Finger zu verdrehen
Unless it's next to you
Es sei denn, es ist neben dir
Lessening the pressure
Den Druck verringern
Fuck it up, a lesson in depression
Versau es, eine Lektion in Depression
Dumped, get slumped in the back
Abgeladen, werde im Rücken zusammengesunken
Pumping the drug to the trap
Pumpe die Droge in die Falle
Hit like a slug to the back
Schlag wie eine Kugel in den Rücken
What the fuck is with that?
Was zum Teufel ist damit?
What I thought it was?
Was ich dachte, was es war?
What I think it is?
Was ich denke, was es ist?
What the fuck am I doing here? I ask
Was zum Teufel mache ich hier? Frage ich
What the fuck is the point to doing this?
Was zum Teufel ist der Sinn, das zu tun?
Why the fuck did you trust my foolish ass?
Warum zum Teufel hast du meinem dummen Arsch vertraut?
How the fuck am I supposed to lie to myself anymore? I'm jaded
Wie zum Teufel soll ich mich selbst noch anlügen? Ich bin abgestumpft
Case-by-case on the basis
Fall für Fall auf der Basis
It's just faces, faces, faces
Es sind nur Gesichter, Gesichter, Gesichter
I don't like none of them
Ich mag keines von ihnen





Авторы: Dennis Billy Nettles, Ravil Melling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.