Rav feat. Kill Bill the Rapper - When I Am Successful I'mma Buy a Neo Geo - перевод текста песни на немецкий




When I Am Successful I'mma Buy a Neo Geo
Wenn ich erfolgreich bin, kaufe ich mir ein Neo Geo
I'm floating on a nimbus, getting lifted
Ich schwebe auf einer Nimbus, werde high
Got that red and blue potion, fit to whip it into sippage
Habe diesen roten und blauen Trank, bereit ihn zu mischen und zu trinken
Flow like a septic tank, water thick as gunk
Fließe wie eine Klärgrube, Wasser dick wie Glibber
I'm above y'all fuckin' heads, it's like I'm on a different bunk
Ich bin über euren verdammten Köpfen, es ist, als wäre ich auf einer anderen Ebene
Get the butter dipped in skunk, I hit the wax like it's needle drops
Hol die Butter getunkt in Skunk, ich treffe das Wachs wie Nadelstiche
I can't let 'em down, but shit I'm nervous when these people watch
Ich kann sie nicht enttäuschen, aber Scheiße, ich bin nervös, wenn diese Leute zuschauen
Smoke dope and people-watch
Rauche Gras und beobachte Leute
Park day's stupid, bro
Parktag ist dumm, Bruder
Can't believe his bedroom the parquet studio
Kann nicht glauben, dass sein Schlafzimmer das Parkettstudio ist
Iced out neck cross, Kanye blooper roll
Vereistes Kreuz am Hals, Kanye-Outtakes
Exodia, I'm Necross. Do y'all play Yu-Gi-Oh?
Exodia, ich bin Necross. Spielt ihr Yu-Gi-Oh?
Living like a NEET, I keep my financials stressful
Lebe wie ein NEET, meine Finanzen sind stressig
Old white people swear that I am the devil
Alte weiße Leute schwören, dass ich der Teufel bin
When I am successful, I'mma buy a Neo Geo
Wenn ich erfolgreich bin, kaufe ich mir ein Neo Geo
Red pill shawty, bet that I could be yo neo
Red Pill-Schätzchen, wette, ich könnte dein Neo sein
Eating rappers up, man I'm just tryna feed the ego
Fresse Rapper auf, Mann, ich versuche nur, mein Ego zu füttern
Life inside a time warp, 'm trynna chill with Premo
Leben in einer Zeitschleife, ich versuche mit Premo zu chillen
Premo
Premo
Blowing on that Premo
Rauche das Premo
Premo (Blowing on that)
Premo (Rauche das)
Premo
Premo
Premo, blowing on that Premo
Premo, rauche das Premo
Premo, Premo
Premo, Premo
Wake up in Glendale, room covered in herb fumes
Wache in Glendale auf, Zimmer voller Kräuterdämpfe
Depression looms subtle as perfume
Depression lauert subtil wie Parfüm
I look around for the reasons to curb my dejection
Ich suche nach Gründen, meine Niedergeschlagenheit zu zügeln
I turn to anything other than myself
Ich wende mich allem anderen zu, außer mir selbst
I don't want to hurt you
Ich will dich nicht verletzen
Puffing loud til the voices grow silent
Rauche laut, bis die Stimmen verstummen
I'm not fucking round
Ich mache keinen Scheiß
Keep the poison off my island
Halte das Gift von meiner Insel fern
Boy I'm indecisive, split the dutch or eat the chocolate next?
Junge, ich bin unentschlossen, teile ich den Joint oder esse ich als nächstes die Schokolade?
What was I thinking bout earlier? forgot what I forget
Worüber habe ich vorhin nachgedacht? Habe vergessen, was ich vergesse
I'm obsessed with constantly trying to be not upset
Ich bin besessen davon, ständig zu versuchen, nicht verärgert zu sein
That's why I get inside of my private jet
Deshalb steige ich in meinen Privatjet
Flying in that bitch, I ain't trying to flex
Fliege in dem Ding, ich versuche nicht anzugeben
High as a bitch, I ain't trying to vent
High wie eine Hündin, ich versuche nicht, mich auszulassen
Glistening diamonds inside of the spliff
Glitzernde Diamanten im Joint
Bitch, I'm the pilot inside of the pit
Schätzchen, ich bin der Pilot in der Grube
Smiling provided the fire on deck
Lächeln, vorausgesetzt, das Feuer ist an Deck
Lighting up is the entire event
Anzünden ist das ganze Ereignis
Climb inside, see how much higher we get
Steig ein, mal sehen, wie hoch wir kommen
Hitting the blunt till we tired of it
Ziehen am Joint, bis wir es satt haben
None of us here have desire to quit
Keiner von uns hier hat den Wunsch aufzuhören
Should we run dry, I'll speed dial connects
Sollte uns der Stoff ausgehen, rufe ich meine Kontakte an
Keep all the voices outside of my head
Halte alle Stimmen aus meinem Kopf fern
Keep away thoughts that conspire my death
Halte Gedanken fern, die meinen Tod planen
The one that I keep away from my mind is myself
Der, den ich von meinem Verstand fernhalte, bin ich selbst
I do the most, man, I should do less
Ich mache zu viel, Mann, ich sollte weniger tun
-Isn't it great? I made it myself
- Ist es nicht toll? Ich habe es selbst gemacht
-Uh, yeah it's... what is it?
- Äh, ja, es ist... was ist es?
-Come on, silly! It's a sweater, obviously! I started to get really creative while I knitted it!
- Komm schon, Dummchen! Es ist ein Pullover, offensichtlich! Ich wurde richtig kreativ, als ich ihn gestrickt habe!
-That's terrifying, her sweater looks like a wet ant hill
- Das ist beängstigend, ihr Pullover sieht aus wie ein nasser Ameisenhaufen





Авторы: Dennis Billy Nettles, Ravil Melling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.