Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
time,
one
time
for
your
man
Einmal,
einmal
für
deinen
Mann
One
time,
one
time
for
your
man
in
the
back
Einmal,
einmal
für
deinen
Mann
da
hinten
One
time,
one
time
Einmal,
einmal
One
time,
one
time
for
your
man
Einmal,
einmal
für
deinen
Mann
One
time,
one
time
for
your
man
in
the
back
Einmal,
einmal
für
deinen
Mann
da
hinten
One
time,
one
time
for
your
man
Einmal,
einmal
für
deinen
Mann
She
told
me
when
she
smoke,
"It's
like
she
chewin'
on
candy"
Sie
sagte
mir,
wenn
sie
raucht,
"Es
ist,
als
würde
sie
auf
Süßigkeiten
kauen"
Little
globes
in
her
mouth,
I
let
her
swallow
my
galaxy
Kleine
Kügelchen
in
ihrem
Mund,
ich
lasse
sie
meine
Galaxie
schlucken
Digest
suspect,
puffing,
I'm
dodging
chemicals
Verdaue
Verdächtiges,
paffe,
ich
weiche
Chemikalien
aus
I
used
to
drop
Lucy
by
the
pond
and
talk
to
minerals
Ich
habe
früher
Lucy
am
Teich
fallen
lassen
und
mit
Mineralien
gesprochen
Breathe
the
dirt,
decrepit,
even
the
shoulders
of
my
demons
hurt
Atme
den
Dreck,
verfallen,
sogar
die
Schultern
meiner
Dämonen
schmerzen
Dripping
self-loathing,
let
it
splatter
on
my
jeans
and
shirt
Triefend
vor
Selbsthass,
lass
es
auf
meine
Jeans
und
mein
Hemd
spritzen
I
touched
the
Earth
for
the
very
first
time
Ich
habe
die
Erde
zum
allerersten
Mal
berührt
I
flew
a
very
long
way,
shit.
What
could
I
say?
Ich
bin
sehr
weit
geflogen,
Scheiße.
Was
soll
ich
sagen?
To
put
it
light,
the
glass
shifted,
now
it
talk
when
I
touch
it
Um
es
vorsichtig
auszudrücken,
das
Glas
hat
sich
verschoben,
jetzt
spricht
es,
wenn
ich
es
berühre
Catching
fish
just
to
toss
'em
in
buckets
Fange
Fische,
nur
um
sie
in
Eimer
zu
werfen
But
fuck
it,
borderline
borderline
Aber
scheiß
drauf,
grenzwertig,
grenzwertig
Counting
up
your
illnesses
Zähle
deine
Krankheiten
Count
your
friendships,
bet
a
thousand
bucks
will
kill
them
shits
Zähl
deine
Freundschaften,
wette
tausend
Dollar
werden
sie
umbringen
Big
money,
holding
more
scars
than
you
can
rip
from
me
Großes
Geld,
halte
mehr
Narben,
als
du
mir
entreißen
kannst
Sleeping
on
your
couch
and
shit,
dreaming
of
a
thousand
bricks
Schlafe
auf
deiner
Couch
und
so,
träume
von
tausend
Ziegelsteinen
We
gold
mining,
binding
dust
and
trampled
diamonds
Wir
schürfen
Gold,
binden
Staub
und
zertrampelte
Diamanten
We
never
learned
to
rap,
but
mastered
pantomiming
Wir
haben
nie
gelernt
zu
rappen,
aber
wir
haben
die
Pantomime
gemeistert
Talking
with
hands,
I
let
it
bark
at
your
mans
Rede
mit
Händen,
ich
lasse
es
deine
Männer
anbellen
Worldstar
Hip
Hop:
we'll
spark
a
demand
Worldstar
Hip
Hop:
Wir
werden
eine
Nachfrage
auslösen
I'm
sick
of
this
sickness
Ich
habe
diese
Krankheit
satt
If
it's
beef,
I'll
let
it
sleep
Wenn
es
Streit
gibt,
lasse
ich
es
ruhen
It's
2019,
last
year
is
dead
to
me
Es
ist
2019,
letztes
Jahr
ist
für
mich
tot
Yeah,
I'm
from
the
sleepy
city,
I
don't
ever
wake
up
Ja,
ich
komme
aus
der
verschlafenen
Stadt,
ich
wache
nie
auf
Always
on
borrowed
time,
boy
you
better
pay
up
Immer
auf
geborgter
Zeit,
Junge,
du
solltest
besser
zahlen
From
the
land
of
the
cheats,
put
the
roaches
in
the
water
Aus
dem
Land
der
Betrüger,
stecke
die
Kakerlaken
ins
Wasser
Where
there's
sharks
in
the
dunk
tank,
vultures
in
the
foyer
Wo
Haie
im
Tauchbecken
sind,
Geier
im
Foyer
I
don't
fear
death,
bring
it
near,
dress
it
all
in
white
Ich
fürchte
den
Tod
nicht,
bring
ihn
näher,
kleide
ihn
ganz
in
Weiß
Always
near
death,
never
clear,
press
the
autumn
night
Immer
dem
Tod
nahe,
nie
klar,
drücke
die
Herbstnacht
It's
never
questions
for
an
answer,
it's
another
chance
to
talk
Es
sind
nie
Fragen
nach
einer
Antwort,
es
ist
eine
weitere
Chance
zu
reden
Chop
me
up
like
I'm
fucking
slamming
Wok
Hack
mich
klein,
als
würde
ich
verdammten
Wok
schlagen
What's
the
ruckus?
Was
ist
das
für
ein
Aufruhr?
Put
some
shit
down
you
can
fuck
with
Leg
was
hin,
mit
dem
du
klarkommst
Your
favorite
rapper's
just
a
clown
with
a
budget
Dein
Lieblingsrapper
ist
nur
ein
Clown
mit
einem
Budget
Circus
act,
see
me
kicking
nervous
raps,
stuttering
Zirkusnummer,
sieh
mich
nervöse
Raps
kicken,
stotternd
This
room's
too
clean,
I
had
to
let
some
clutter
in
Dieser
Raum
ist
zu
sauber,
ich
musste
etwas
Unordnung
reinlassen
No
biscuit
for
the
buttering,
I'm
muttering
curses
Kein
Keks
zum
Buttern,
ich
murmele
Flüche
There's
weirdos
on
the
internet
that
fuck
with
my
verses
Es
gibt
Spinner
im
Internet,
die
meine
Verse
mögen
Shit,
they
just
like
me
Scheiße,
sie
sind
genau
wie
ich
Who
wanna
join
my
cult?
Wer
will
meinem
Kult
beitreten?
Shit,
they
just
like
me
Scheiße,
sie
sind
genau
wie
ich
Who
wanna
join
my
cult?
Wer
will
meinem
Kult
beitreten?
Shit,
they
just
like
me
Scheiße,
sie
sind
genau
wie
ich
Who
wanna
join
my
cult?
Wer
will
meinem
Kult
beitreten?
Shit,
they
just
like
me
Scheiße,
sie
sind
genau
wie
ich
Shit,
they
just
like
me
Scheiße,
sie
sind
genau
wie
ich
Who
wanna
join
my
cult?
Wer
will
meinem
Kult
beitreten?
Shit,
they
just
like
me
Scheiße,
sie
sind
genau
wie
ich
Who
wanna
join
my
cult?
Wer
will
meinem
Kult
beitreten?
Shit,
they
just
like
me
Scheiße,
sie
sind
genau
wie
ich
Who
wanna
join
my
cult?
Wer
will
meinem
Kult
beitreten?
Who
wanna
join
my
cult?
Wer
will
meinem
Kult
beitreten?
-What'd
you
guys
think?
-Was
denkt
ihr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Billy Nettles, Ravil Melling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.