Rav feat. Scuare & Suddlenuance. - Get Mine II - перевод текста песни на немецкий

Get Mine II - Rav перевод на немецкий




Get Mine II
Hol Meins II
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (That's right, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Stimmt, ich muss meins holen)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
(Don't stop 'til I get my headtrip, won't let it on your mind)
(Hör nicht auf, bis ich meinen Kopftrip kriege, lass es nicht in deinem Kopf zu)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
And so I get mine
Und so hole ich meins
Won't stop 'til I get mine
Höre nicht auf, bis ich meins hole
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Pull the chords from out the back of my neck
Zieh die Kabel aus meinem Nacken
Screaming, "Fuck the system!"
Schreie, "Scheiß auf das System!"
This is for the worthless thugs and nerds with drug addictions
Das ist für die wertlosen Schläger und Nerds mit Drogensucht
The ones doomed to perish early in their double digits
Die dazu verdammt sind, früh mit ihren zweistelligen Zahlen zu sterben
Dubbed as different by your families full of crumpled bridges
Von euren Familien voller zerbrochener Brücken als anders abgestempelt
But you are not unwanted or incompetent
Aber du bist nicht unerwünscht oder inkompetent
That much is common sense; understand your consequence
Das ist doch gesunder Menschenverstand; verstehe deine Konsequenz
You don't have to function in society so ominous
Du musst nicht in einer so bedrohlichen Gesellschaft funktionieren
You are not a failure if you fail to meet their confidence
Du bist kein Versager, wenn du ihr Vertrauen nicht erfüllst
R-av bringing it back, man; I had to do it
R-av bringt es zurück, Mann; ich musste es tun
Back with an attitude of happy mixed with bad influence
Zurück mit einer Attitüde von glücklich gemischt mit schlechtem Einfluss
Yeah, 4 years passed, and I've mastered music
Ja, 4 Jahre sind vergangen, und ich habe die Musik gemeistert
Well, enough to make you crush a can or snap a toothpick
Naja, genug, um dich dazu zu bringen, eine Dose zu zerquetschen oder einen Zahnstocher zu zerbrechen
Friends pulled through, and fakes got exposed
Freunde haben durchgehalten, und Fakes wurden entlarvt
Upwards kick finna break ya neck and make it explode
Aufwärtskick wird dir das Genick brechen und es explodieren lassen
Uh, catch them breaking out their death notes
Äh, erwische sie, wie sie ihre Death Notes rausholen
Naming every EXO member ever, but we'll never let go
Nennen jedes EXO-Mitglied überhaupt, aber wir werden niemals loslassen
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (That's right, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Stimmt, ich muss meins holen)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
(Don't stop 'til I get my headtrip, won't let it on your mind)
(Hör nicht auf, bis ich meinen Kopftrip kriege, lass es nicht in deinem Kopf zu)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
And so I get mine
Und so hole ich meins
Won't stop 'til I get mine
Höre nicht auf, bis ich meins hole
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Look, they say I think too much, but they ain't thinking enough
Schau, sie sagen, ich denke zu viel nach, aber sie denken nicht genug
I've come across water way thicker than blood
Ich bin auf Wasser gestoßen, das dicker ist als Blut
You'll never catch me drinking it up
Du wirst mich nie dabei erwischen, wie ich es austrinke
Or spitting it out, 'cause I ain't giving shit up
Oder ausspucke, denn ich gebe nichts auf
We're all clumps of stardust stuck together and we wanna shine
Wir sind alle Klumpen von Sternenstaub, die zusammenkleben, und wir wollen leuchten
That's why some are petrified of running out of time
Deshalb haben manche Angst, dass ihnen die Zeit davonläuft
And I'm running out of mind, running out of line
Und mir geht der Verstand aus, mir geht die Linie aus
Pungent by design, funky with the rhyme, uh
Durchdringend durch Design, funky mit dem Reim, äh
See, people praying for a bright exit at the end
Siehst du, Leute beten für einen hellen Ausgang am Ende
Well, I'm just trying to enjoy the tunnel that we're in
Nun, ich versuche nur, den Tunnel zu genießen, in dem wir uns befinden
Steady searching for something within
Ständig auf der Suche nach etwas Innerem
Why we judging qualities in others with this underlying
Warum beurteilen wir Qualitäten in anderen mit diesem unterschwelligen
Envy in our skin? Damn
Neid in unserer Haut? Verdammt
Hold up, am I preaching again?
Warte mal, predige ich schon wieder?
Am I being too naive? Am I reaching again?
Bin ich zu naiv? Greife ich schon wieder zu hoch?
Should I joke about it and show how facetious I am?
Sollte ich Witze darüber machen und zeigen, wie witzig ich bin?
And cease these thoughts from breaching my frame
Und diese Gedanken davon abhalten, in meinen Rahmen einzudringen
And bleaching my brain, uh
Und mein Gehirn zu bleichen, äh
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (That's right, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Stimmt, ich muss meins holen)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
(Don't stop 'til I get my headtrip, won't let it on your mind)
(Hör nicht auf, bis ich meinen Kopftrip kriege, lass es nicht in deinem Kopf zu)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
And so I get mine
Und so hole ich meins
Won't stop 'til I get mine
Höre nicht auf, bis ich meins hole
I gotta get mine
Ich muss meins holen
I guess to get it; I'd have to define what "it" is
Ich schätze, um es zu bekommen, müsste ich definieren, was "es" ist
If I happened to find a pattern
Wenn ich zufällig ein Muster finden würde
Or path to defy these physics
Oder einen Weg, um diese Physik zu überlisten
I'd live it, in time be different
Ich würde es leben, mit der Zeit anders sein
Y'all pivot; I climb dimensions
Ihr dreht euch; ich erklimme Dimensionen
The positions of my decisions
Die Positionen meiner Entscheidungen
These rhymes will define existence
Diese Reime werden die Existenz definieren
Gotta get the vacuum in this motel
Muss den Staubsauger in diesem Motel holen
Out in space is all we know till
Draußen im Weltraum ist alles, was wir wissen, bis
Their complacent, lost your face
Sie selbstgefällig sind, dein Gesicht verloren haben
I thought, "This place is my new home"
Ich dachte, "Dieser Ort ist mein neues Zuhause"
I've made my calling; I've been smoking
Ich habe meine Berufung gefunden; ich habe geraucht
Melancholy been scheming open
Melancholie hat offen geplant
Something is tryna get me; I be grinning, leave 'em broken
Etwas versucht, mich zu kriegen; ich grinse, lasse sie gebrochen zurück
Broken artists, selfish artists
Gebrochene Künstler, egoistische Künstler
Sold their stars to growing darkness
Haben ihre Sterne an die wachsende Dunkelheit verkauft
All those wrapped up in the evils of the time
Alle, die in die Übel der Zeit verstrickt sind
Their souls are tarnished
Ihre Seelen sind beschmutzt
That's been turned into a target
Das wurde in ein Ziel verwandelt
Push society to the margin
Dränge die Gesellschaft an den Rand
Being a masterpiece the only way to get the hardest
Ein Meisterwerk zu sein, ist der einzige Weg, um das Härteste zu bekommen
Is it worth it?
Ist es das wert?
Will I spend my time here searching for something certain?
Werde ich meine Zeit hier damit verbringen, nach etwas Gewissem zu suchen?
To defend some type of purpose
Um irgendeine Art von Zweck zu verteidigen
Looking for the needle in this stack behind the curtains
Auf der Suche nach der Nadel in diesem Stapel hinter den Vorhängen
Got no money, that's a purchase; what a church is
Habe kein Geld, das ist ein Kauf; was eine Kirche ist
I gotta get mine
Ich muss meins holen
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (That's right, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Stimmt, ich muss meins holen)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
(Don't stop 'til I get my headtrip, won't let it on your mind)
(Hör nicht auf, bis ich meinen Kopftrip kriege, lass es nicht in deinem Kopf zu)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
And so I get mine
Und so hole ich meins
Won't stop 'til I get mine
Höre nicht auf, bis ich meins hole
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Getting mine on this Sesame Street beat
Ich hole mir meins auf diesem Sesamstraßen-Beat, meine Süße
For the second time, in fact, the third time will be easy
Zum zweiten Mal, tatsächlich wird das dritte Mal einfach sein
I don't quit; I'm like her body
Ich gebe nicht auf; ich bin wie ihr Körper
I belt rhymes like karate from the diaphragm
Ich schmettere Reime wie Karate aus dem Zwerchfell
Straight to the audience
Direkt zum Publikum
It's dark in here inside of this Klonopin
Es ist dunkel hier drinnen in diesem Klonopin
Bottled drugs seem to be the only thing I'm honoring
Abgefüllte Drogen scheinen das Einzige zu sein, was ich ehre
The struggle gets exhausting, shit
Der Kampf wird anstrengend, verdammt
I try to be positive, but negative charges cost a bit
Ich versuche, positiv zu sein, aber negative Ladungen kosten etwas, meine Holde
Confidence is like a conduit on the road to infinite accomplishment
Selbstvertrauen ist wie ein Kanal auf dem Weg zu unendlicher Leistung
I simply can't commit
Ich kann mich einfach nicht festlegen
At least I'm honest
Wenigstens bin ich ehrlich
It is not no accident that I've been gone from this
Es ist kein Zufall, dass ich davon weg bin
Reached the point of no return, and now I'm trying to ponder it
Habe den Punkt ohne Wiederkehr erreicht und versuche jetzt, darüber nachzudenken, meine Liebste
I wonder if there's more to life than obvious
Ich frage mich, ob es im Leben mehr gibt als das Offensichtliche
If hip hop was a food, I'd be a condiment
Wenn Hip-Hop ein Essen wäre, wäre ich ein Gewürz
And I want my shit to have a certain flavor
Und ich möchte, dass mein Zeug einen bestimmten Geschmack hat, meine Schöne
If hip hop was Russia, I'd be a communist
Wenn Hip-Hop Russland wäre, wäre ich Kommunist
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (That's right, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Stimmt, ich muss meins holen)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
(Don't stop 'til I get my headtrip, won't let it on your mind)
(Hör nicht auf, bis ich meinen Kopftrip kriege, lass es nicht in deinem Kopf zu)
I gotta get mine
Ich muss meins holen
Yeah, I gotta get mine (Yeah, I gotta get mine)
Ja, ich muss meins holen (Ja, ich muss meins holen)
And so I get mine
Und so hole ich meins
Won't stop 'til I get mine
Höre nicht auf, bis ich meins hole
I gotta get mine
Ich muss meins holen





Авторы: Ravil Melling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.