Dance Class 101 -
Scuare
,
Rav
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance Class 101
Tanzkurs 101
(This
message
is
transmitted
at
the
request
of
the
United
States
Office
of
Civil
Defense)
(Diese
Nachricht
wird
auf
Anfrage
des
United
States
Office
of
Civil
Defense
übermittelt)
(At
3:40
PM
Pacific
Standard
Time)
(Um
15:40
Uhr
Pacific
Standard
Time)
(NORAD
detected
a
long-range
nuclear
missile
launch
in
North
Korea)
(entdeckte
NORAD
einen
Langstrecken-Atomraketenstart
in
Nordkorea)
(This
missile
is
believed
to
be
headed
in
the
direction
of
the
Los
Angeles
metropolitan
area)
(Es
wird
angenommen,
dass
diese
Rakete
in
Richtung
des
Großraums
Los
Angeles
unterwegs
ist)
(It
is
believed,
that
it
will
impact
this
area
within
the
next
one-and-one-half
to
two
hours)
(Es
wird
angenommen,
dass
sie
dieses
Gebiet
innerhalb
der
nächsten
eineinhalb
bis
zwei
Stunden
treffen
wird)
(All
residents
within
a
400-mile
radius
of
this
area)
(Alle
Einwohner
in
einem
Umkreis
von
400
Meilen
um
dieses
Gebiet)
(Should
seek
a
fallout
shelter
immediately,
fallout
is-)
(sollten
sofort
einen
Schutzraum
aufsuchen,
Fallout
ist-)
I
don't
know
what
is
wrong
with
me,
nah
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
nein
I
have
yet
to
figure
what
makes
my
dominoes-
Ich
muss
noch
herausfinden,
was
meine
Dominosteine-
I
just
wanna
finesse
you
and
you
already
know
Ich
will
dich
nur
reinlegen
und
du
weißt
es
bereits
Got
a
couple
hundred
dollars
and
some
quality
joe,
yeah
Habe
ein
paar
hundert
Dollar
und
etwas
hochwertiges
Gras,
ja
Loss
of
all
the
bills
got
them
calling
me
though
Verlust
aller
Rechnungen,
deswegen
rufen
sie
mich
an
Never
feed
a
shitty
rapper,
try
to
follow
me,
hoe
Füttere
niemals
einen
beschissenen
Rapper,
versuch
mir
zu
folgen,
Schlampe
When
I
find
that
time,
when
I
find
that
place
Wenn
ich
diese
Zeit
finde,
wenn
ich
diesen
Ort
finde
When
we're
pacing
together,
will
it
climb
mad
close?
Wenn
wir
zusammen
gehen,
wird
es
sich
nah
anfühlen?
When
I
climb
that
face,
I'mma
search
it
down
Wenn
ich
dieses
Gesicht
erklimme,
werde
ich
es
durchsuchen
Never
tied
no
lace,
I'mma
glide
past
foe
Habe
nie
Schnürsenkel
gebunden,
ich
werde
an
Feinden
vorbeigleiten
Gonna
hide
past
low
Werde
mich
im
Verborgenen
halten
Cut
out
the
low
shit,
run
past
rules
Schneide
die
Scheiße
raus,
renne
an
Regeln
vorbei
Cut
out
the
lotion,
I
forgot
the
pen
Schneide
die
Lotion
raus,
ich
habe
den
Stift
vergessen
Put
out
the
hoe
shit,
cut
out
the
bullshit
Schneide
die
Schlampen-Scheiße
raus,
schneide
den
Bullshit
raus
Call
it
propulsive,
call-
(I
just)
Nenn
es
antreibend,
nenn-
(Ich
will
nur)
Wanna
finesse
you
and
you
already
know
Dich
reinlegen
und
du
weißt
es
bereits
I
just
wanna
finesse
you
and
you
already
know
Ich
will
dich
nur
reinlegen
und
du
weißt
es
bereits
I
just
wanna
finesse
you
and
you
already
know
Ich
will
dich
nur
reinlegen
und
du
weißt
es
bereits
(I
just
wanna
finesse
you
and
you
already
know)
(Ich
will
dich
nur
reinlegen
und
du
weißt
es
bereits)
Who
let
these
weak
ass
rappers
in?
Wer
hat
diese
schwachen
Rapper
reingelassen?
Wack
and
yet
they
speak
mad
arrogant
Schwach
und
doch
reden
sie
so
arrogant
They
emceeing
at
a
half
percent
Sie
rappen
mit
halber
Kraft
What
I'm
able
to
be
when
I
grab
the
pen
Was
ich
sein
kann,
wenn
ich
den
Stift
greife
I
came
to
play
here
with
the
beat
and
my
imaginary
friends
Ich
kam
hierher,
um
mit
dem
Beat
und
meinen
imaginären
Freunden
zu
spielen
Straight
up
out
of
my
cerebral,
not
adapting
to
no
trend
Direkt
aus
meinem
Gehirn,
passe
mich
keinem
Trend
an
I'm
straight
evil
Ich
bin
durch
und
durch
böse
Watched
the
devil
leap
and
dance
through
a
peep
hole
Habe
den
Teufel
durch
ein
Guckloch
springen
und
tanzen
sehen
Now
I'm
the
one
teaching
class
and
I've
zero
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
den
Unterricht
gibt,
und
ich
habe
null
Patience
for
your
leeching
ass,
I
don't
fear
no
Geduld
für
dein
schmarotzendes
Verhalten,
ich
fürchte
keine
Bricks,
'cause
I
breach
the
glass,
now
it's
free
roam
Ziegel,
denn
ich
durchbreche
das
Glas,
jetzt
ist
freie
Bahn
And
with
every
season
pass,
so
do
people
Und
mit
jedem
Season
Pass,
so
auch
die
Leute
Who're
they
trying
to
speak
for
Rav,
huh?
Für
wen
versuchen
sie
zu
sprechen,
Rav,
huh?
I
let
the
EXO
demons
out
a
while
ago
Ich
habe
die
EXO-Dämonen
vor
einer
Weile
rausgelassen
They'll
skin
you,
then
they'll
eat
your
flesh
and
use
your
bones
like
xylophone
Sie
werden
dich
häuten,
dann
dein
Fleisch
fressen
und
deine
Knochen
wie
Xylophone
benutzen
You
shootin'
but
your
bullets
tickle,
don't
even
need
Tylenol
Du
schießt,
aber
deine
Kugeln
kitzeln,
ich
brauche
nicht
mal
Tylenol
I've
told
you
before,
you
can
live
together
but
you'll
die
alone
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
du
kannst
zusammen
leben,
aber
du
wirst
alleine
sterben
Finna
spaz
out
on
you
crack
house
loudmouth
rappers
with
your
ass
out,
blacked
out
Ich
werde
ausrasten,
ihr
Crackhaus-Maulhelden-Rapper
mit
eurem
Arsch
raus,
Blackout
Lay
the
smack
down,
laugh
loud
after
Ich
werde
euch
fertigmachen,
laut
lachen
danach
Once
the
track's
out,
chilling
in
the
background,
that's
how
Sobald
der
Track
draußen
ist,
chille
ich
im
Hintergrund,
so
läuft
das
You're
mediocre,
you
feeble
ogres
are
humorous
Du
bist
mittelmäßig,
ihr
schwachen
Oger
seid
lächerlich
But
it's
really
over,
delete
your
whole
music
careers!
Aber
es
ist
wirklich
vorbei,
löscht
eure
gesamten
Musikkarrieren!
You
hit
a
couple
million
views
in
two-three
years
Ihr
erreicht
ein
paar
Millionen
Aufrufe
in
zwei,
drei
Jahren
Like,
woohoo
you
did
it!
So,
woohoo,
du
hast
es
geschafft!
Then
you're
gone
'cause
no
one
truly
cares
Dann
bist
du
weg,
weil
es
niemanden
wirklich
interessiert
True
despair
is
the
food,
it's
so
fucking
soothing
Wahre
Verzweiflung
ist
die
Nahrung,
sie
ist
so
verdammt
beruhigend
Moving
through
the
years
and
consuming,
you
suckers
losing
Bewege
mich
durch
die
Jahre
und
konsumiere,
ihr
Trottel
verliert
Pushing
out
your
tears
and
resuming
this
dumb
confusing
Vergießt
eure
Tränen
und
setzt
diese
dumme,
verwirrende
Movement
that
you
fear,
assuming
you'll
be
winning
soon
and
Bewegung
fort,
die
ihr
fürchtet,
in
der
Annahme,
ihr
würdet
bald
gewinnen
und
Screaming
thoughts
with
your
screenshots
Schreie
Gedanken
mit
deinen
Screenshots
Bragging
'bout
your
numbers,
boy
you
seem
lost!
Prahlst
mit
deinen
Zahlen,
Junge,
du
scheinst
verloren!
You
best
be
prepared
for
when
our
streams
cross
Du
bist
besser
vorbereitet,
wenn
sich
unsere
Streams
kreuzen
Nasty
with
the
flow,
I'll
turn
the
beat
off
Fies
mit
dem
Flow,
ich
werde
den
Beat
ausschalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ravil Melling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.