Rava feat. Tibí - Partilhar - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Partilhar - Ao Vivo - Rava перевод на немецкий




Partilhar - Ao Vivo
Teilen - Live
Se for preciso, eu pego um barco
Wenn es nötig ist, nehme ich ein Boot
Eu remo por seis meses como um peixe, pra te ver
Ich rudere sechs Monate lang wie ein Fisch, um dich zu sehen
Tão pra inventar um mar grande o bastante
Man müsste erst ein Meer erfinden, das groß genug ist
Que me assuste e que eu desista de você
Das mich erschreckt und mich dazu bringt, dich aufzugeben
Se for preciso eu crio alguma máquina
Wenn es nötig ist, erfinde ich eine Maschine
Mais rápida que a dúvida, mais súbita que a lágrima
Schneller als der Zweifel, plötzlicher als die Träne
Viajo a toda força e num instante de saudade e dor
Ich reise mit aller Kraft und in einem Augenblick der Sehnsucht und des Schmerzes
Eu chego pra dizer que eu vim te ver
Komme ich an, um zu sagen, dass ich gekommen bin, um dich zu sehen
Eu quero partilhar, eu quero partilhar
Ich will teilen, ich will teilen
A vida boa com você
Das gute Leben mit dir
Eu quero partilhar, quero partilhar
Ich will teilen, ich will teilen
A vida boa com você
Das gute Leben mit dir
Que amor tão grande
Welch große Liebe
Tem que ser vivido a todo instante
Muss jeden Augenblick gelebt werden
E a cada hora que eu longe é um desperdício
Und jede Stunde, die ich fern bin, ist eine Verschwendung
E eu tenho oitenta anos pela frente
Und ich habe nur noch achtzig Jahre vor mir
Por favor, me uma chance de viver
Bitte gib mir eine Chance zu leben
Que amor tão grande
Welch große Liebe
Tem que ser vivido a todo instante
Muss jeden Augenblick gelebt werden
A cada hora que eu longe é um desperdício
Jede Stunde, die ich fern bin, ist eine Verschwendung
Eu tenho oitenta anos pela frente
Ich habe nur noch achtzig Jahre vor mir
Por favor, me uma chance de viver
Bitte gib mir eine Chance zu leben
Eu quero partilhar, eu quero partilhar
Ich will teilen, ich will teilen
A vida boa com você
Das gute Leben mit dir
Eu quero partilhar, eu quero partilhar
Ich will teilen, ich will teilen
A vida boa com você
Das gute Leben mit dir
E eu sei, mulher, não se vive de peixe
Und ich weiß, Frau, man lebt nicht nur von Fisch
Nem se volta no passado
Noch kehrt man in die Vergangenheit zurück
As minhas palavras valem pouco
Meine Worte sind wenig wert
E as juras não te dizem nada
Und Schwüre sagen dir nichts
Mas se existe alguém que pode
Aber wenn es jemanden gibt, der kann
Resgatar sua no mundo, existe nós
Deinen Glauben an die Welt wiederherstellen, dann gibt es uns
Também perdi o meu rumo
Auch ich habe meinen Kurs verloren
Até o meu canto ficou mudo
Sogar mein Gesang verstummte
E eu desconfio que esse mundo não seja tudo aquilo
Und ich ahne, dass diese Welt nicht mehr all das ist
Mas não importa, a gente inventa a nossa vida
Aber egal, wir erfinden unser Leben
E a vida é boa com você
Und das Leben ist gut mit dir
Eu quero partilhar, eu quero partilhar
Ich will teilen, ich will teilen
A vida boa com você
Das gute Leben mit dir
Eu quero partilhar, eu quero partilhar
Ich will teilen, ich will teilen
A vida boa com você
Das gute Leben mit dir
Eu quero partilhar, eu quero partilhar
Ich will teilen, ich will teilen
A vida boa com você
Das gute Leben mit dir





Авторы: Rubel

Rava feat. Tibí - Partilhar (Ao Vivo) - Single
Альбом
Partilhar (Ao Vivo) - Single
дата релиза
20-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.