Текст и перевод песни Rava feat. Tibí - Partilhar - Ao Vivo
Partilhar - Ao Vivo
Share - Live
Se
for
preciso,
eu
pego
um
barco
If
necessary,
I'll
take
a
boat
Eu
remo
por
seis
meses
como
um
peixe,
pra
te
ver
I'll
row
for
six
months
like
a
fish,
to
see
you
Tão
pra
inventar
um
mar
grande
o
bastante
They
have
yet
to
invent
a
sea
large
enough
Que
me
assuste
e
que
eu
desista
de
você
To
scare
me
and
make
me
give
up
on
you
Se
for
preciso
eu
crio
alguma
máquina
If
necessary,
I'll
create
some
kind
of
machine
Mais
rápida
que
a
dúvida,
mais
súbita
que
a
lágrima
Faster
than
doubt,
more
sudden
than
tears
Viajo
a
toda
força
e
num
instante
de
saudade
e
dor
I'll
travel
at
full
speed
and
in
a
moment
of
longing
and
pain
Eu
chego
pra
dizer
que
eu
vim
te
ver
I'll
arrive
to
say
that
I
came
to
see
you
Eu
quero
partilhar,
eu
quero
partilhar
I
want
to
share,
I
want
to
share
A
vida
boa
com
você
A
good
life
with
you
Eu
quero
partilhar,
quero
partilhar
I
want
to
share,
I
want
to
share
A
vida
boa
com
você
A
good
life
with
you
Que
amor
tão
grande
Such
a
great
love
Tem
que
ser
vivido
a
todo
instante
Must
be
lived
every
moment
E
a
cada
hora
que
eu
tô
longe
é
um
desperdício
And
every
hour
I'm
away
is
a
waste
E
eu
só
tenho
oitenta
anos
pela
frente
And
I
only
have
eighty
years
ahead
of
me
Por
favor,
me
dê
uma
chance
de
viver
Please,
give
me
a
chance
to
live
Que
amor
tão
grande
Such
a
great
love
Tem
que
ser
vivido
a
todo
instante
Must
be
lived
every
moment
A
cada
hora
que
eu
tô
longe
é
um
desperdício
Every
hour
I'm
away
is
a
waste
Eu
só
tenho
oitenta
anos
pela
frente
I
only
have
eighty
years
ahead
of
me
Por
favor,
me
dá
uma
chance
de
viver
Please,
give
me
a
chance
to
live
Eu
quero
partilhar,
eu
quero
partilhar
I
want
to
share,
I
want
to
share
A
vida
boa
com
você
A
good
life
with
you
Eu
quero
partilhar,
eu
quero
partilhar
I
want
to
share,
I
want
to
share
A
vida
boa
com
você
A
good
life
with
you
E
eu
sei,
mulher,
não
se
vive
só
de
peixe
And
I
know,
woman,
you
can't
live
on
fish
alone
Nem
se
volta
no
passado
Nor
can
you
go
back
to
the
past
As
minhas
palavras
valem
pouco
My
words
are
worth
little
E
as
juras
não
te
dizem
nada
And
oaths
mean
nothing
to
you
Mas
se
existe
alguém
que
pode
But
if
there
is
someone
who
can
Resgatar
sua
fé
no
mundo,
existe
nós
Restore
your
faith
in
the
world,
it
is
us
Também
perdi
o
meu
rumo
I
have
also
lost
my
way
Até
o
meu
canto
ficou
mudo
Even
my
singing
has
become
mute
E
eu
desconfio
que
esse
mundo
já
não
seja
tudo
aquilo
And
I
suspect
that
this
world
is
no
longer
all
that
Mas
não
importa,
a
gente
inventa
a
nossa
vida
But
it
doesn't
matter,
we
invent
our
own
life
E
a
vida
é
boa
com
você
And
life
is
good
with
you
Eu
quero
partilhar,
eu
quero
partilhar
I
want
to
share,
I
want
to
share
A
vida
boa
com
você
A
good
life
with
you
Eu
quero
partilhar,
eu
quero
partilhar
I
want
to
share,
I
want
to
share
A
vida
boa
com
você
A
good
life
with
you
Eu
quero
partilhar,
eu
quero
partilhar
I
want
to
share,
I
want
to
share
A
vida
boa
com
você
A
good
life
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.