Ravanna - Всё ок - перевод текста песни на немецкий

Всё ок - Ravannaперевод на немецкий




Всё ок
Alles ok
Не вспоминай
Erinnere dich nicht
Хорошо
Schon gut
А забывай
Sondern vergiss
Все ок
Alles ok
Не вспоминай
Erinnere dich nicht
Хорошо
Schon gut
А забывай
Sondern vergiss
Все ок
Alles ok
Пепельное небо
Aschfahler Himmel
Нас двое на рассвете
Wir zwei im Morgengrauen
Звезды тихо тлеют
Sterne glimmen leise
Словно мои сигареты
Wie meine Zigaretten
Кометы пролетают
Kometen ziehen vorbei
Таят, таят, и мне бы
Schmelzen, schmelzen, und ich müsste
Душу излечить
Meine Seele heilen
Чем то посильней плацебо
Mit etwas Stärkerem als Placebo
Но знаешь, эти сцены
Aber weißt du, diese Szenen
Хоть и потеряли ценность
Haben zwar ihren Wert verloren
Но я все ещё топлю моменты
Aber ich ertränke die Momente immer noch
В виски и абсенте
In Whiskey und Absinth
Все что с нами было
Alles, was zwischen uns war
Не стоит и цента
Ist keinen Cent wert
Если ты любила
Wenn du geliebt hast
То на сколько процентов?
Zu wie viel Prozent?
Не вспоминай что у нас
Erinnere dich nicht daran, dass bei uns
Было все хорошо
Alles gut war
А забывай забивай
Sondern vergiss, scheiß drauf
И стирай в порошок
Und wasch es zu Pulver
Мысли о нас каждый раз
Gedanken an uns jedes Mal
Травматический шок
Ein traumatischer Schock
Но ты и дальше считай
Aber rechne du nur weiter
Все в порядке, все ок
Alles ist in Ordnung, alles ok
Все ок
Alles ok
Все твои концерты
All deine Konzerte
На моих концертах
Auf meinen Konzerten
А я теперь не знаю
Und ich weiß jetzt nicht einmal
Даже где ты даже с кем ты
Wo du bist, nicht einmal mit wem
Даже как ты даже кто ты
Nicht einmal wie es dir geht, nicht einmal wer du bist
На продажу эти ноты
Diese Noten zum Verkauf
На потеху наши чувства
Unsere Gefühle zur Belustigung
Все наружу и все пусто
Alles nach außen und alles leer
В то что с нами было
An das, was zwischen uns war
Я с трудом могу поверить
Kann ich kaum glauben
Это каждому по паре
Ist es für jeden ein Paar
Или каждому по вере?
Oder jedem nach seinem Glauben?
Если любовь болезнь
Wenn Liebe eine Krankheit ist
Мы нулевые пациенты
Sind wir die Nullpatienten
Если ты здорова
Wenn du gesund bist
То на сколько процентов?
Zu wie viel Prozent?
Не вспоминай что у нас
Erinnere dich nicht daran, dass bei uns
Было все хорошо
Alles gut war
А забывай забивай
Sondern vergiss, scheiß drauf
И стирай в порошок
Und wasch es zu Pulver
Мысли о нас каждый раз
Gedanken an uns jedes Mal
Травматический шок
Ein traumatischer Schock
Но ты и дальше считай
Aber rechne du nur weiter
Все в порядке, все ок
Alles ist in Ordnung, alles ok
Все ок
Alles ok
Разряд в висок
Eine Entladung in die Schläfe
Электрический ток
Elektrischer Strom
Каждый следующий раз
Jedes nächste Mal
Теряет свою силу
Verliert seine Stärke
Все однажды пройдёт
Alles wird einmal vergehen
Напряжение спадет
Die Spannung wird nachlassen
Но только кто давал импульс
Aber wer gab den Impuls
Если ты не любила?
Wenn du nicht geliebt hast?
Ты забывай, забивай
Vergiss, scheiß drauf
И стирай в порошок
Und wasch es zu Pulver
Мысли о нас каждый раз
Gedanken an uns jedes Mal
Травматический шок
Ein traumatischer Schock
Но ты и дальше считай
Aber rechne du nur weiter
Все в порядке, все ок
Alles ist in Ordnung, alles ok
Не вспоминай что у нас
Erinnere dich nicht daran, dass bei uns
Было все хорошо
Alles gut war
А забывай забивай
Sondern vergiss, scheiß drauf
И стирай в порошок
Und wasch es zu Pulver
Мысли о нас каждый раз
Gedanken an uns jedes Mal
Травматический шок
Ein traumatischer Schock
Но ты и дальше считай
Aber rechne du nur weiter
Все в порядке, все ок
Alles ist in Ordnung, alles ok
Все ок
Alles ok





Авторы: иван губанов, никита черников, радислава лысенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.