Серафимы -
Ravanna
перевод на немецкий
Я
совсем
не
верю
в
любовь
Ich
glaube
gar
nicht
an
die
Liebe
Значит
ли
это,
что
не
верю
в
тебя?
Heißt
das,
dass
ich
nicht
an
dich
glaube?
Я
скитался
по
сотням
Голгоф
Ich
wanderte
über
hunderte
von
Golgathas
На
них
никто
не
был
распят
Auf
ihnen
wurde
niemand
gekreuzigt
Все
пути
мои
были
устелены
Alle
meine
Wege
waren
bedeckt
То
стеклом,
то
судьбами
битыми
Mal
mit
Glas,
mal
mit
zerbrochenen
Schicksalen
А
меня
опекали
преданно
Und
ich
wurde
treu
behütet
Серафимы
с
шестью
копытами
Von
Seraphim
mit
sechs
Hufen
А
Господь
посылает
мне
сил
Und
der
Herr
sendet
mir
Kraft
И
веру
в
то,
что
он
всё-таки
есть
Und
den
Glauben
daran,
dass
er
doch
existiert
Глаголит:
Сын,
братьев
своих
спаси
Er
spricht:
Tochter,
rette
deine
Brüder
А
между
рог
— шeсть,
шесть,
шесть
(шесть)
Und
zwischen
den
Hörnern
– sechs,
sechs,
sechs
(sechs)
То
ли
жизнь
рассчитали
по
формуле
Entweder
wurde
das
Leben
nach
einer
Formel
berechnet
А
мою
неверно
составили
Und
meine
wurde
falsch
aufgestellt
То
ли
я
прогневал
апостолов
Oder
ich
habe
die
Apostel
erzürnt
То
ли
ты
из
ребра
Авеля
Oder
du
stammst
aus
Abels
Rippe
Из
девяти
привычных
кругов
Von
den
neun
gewohnten
Kreisen
Я
уже
огибаю
двадцатый
Umgеhe
ich
bereits
den
zwanzigsten
Каждый
раз
взвывая
за
что
Jedes
Mal
aufheulend,
wofür
Я
в
чистилище
завсегдатай
Ich
im
Fegefeuer
Stammgast
bin
А
Господь
посылает
мне
сил
Und
der
Herr
sendet
mir
Kraft
И
веру
в
то,
что
он
всё-таки
есть
Und
den
Glauben
daran,
dass
er
doch
existiert
Глаголит:
Сын,
братьев
своих
спаси
Er
spricht:
Tochter,
rette
deine
Brüder
А
между
рог
— шесть,
шесть,
шесть
(шесть)
Und
zwischen
den
Hörnern
– sechs,
sechs,
sechs
(sechs)
А
Господь
посылает
мне
сил
Und
der
Herr
sendet
mir
Kraft
И
веру
в
то,
что
он
всё-таки
есть
Und
den
Glauben
daran,
dass
er
doch
existiert
Глаголит:
Сын,
братьев
своих
спаси
Er
spricht:
Tochter,
rette
deine
Brüder
А
между
рог
— шесть,
шесть,
шесть
Und
zwischen
den
Hörnern
– sechs,
sechs,
sechs
А
между
рог
— шесть,
шесть,
шесть
Und
zwischen
den
Hörnern
– sechs,
sechs,
sechs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: губанов иван александрович, лысенко радислава александровна, серовиков игорь александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.