Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyrant of the Airways
Тиран воздушных путей
Watch
this
his
scorn
Смотри
на
его
презрение,
Paid
for
a
showdown
Заплачено
за
поединок,
Tracking
the
steel
Слежка
за
сталью,
Come
through
the
air
Пронзая
воздух,
This
decoration
Эта
награда,
The
length
he
has
taken
Какие
меры
он
принял,
To
what
to
his
score
Чтобы
увеличить
свой
счёт,
In
this
game
they
call
war
В
этой
игре,
что
зовётся
войной.
The
race
has
just
begun
Гонка
только
началась,
Track
your
course
an
hour
to
the
sun
Проложи
свой
курс,
час
до
солнца,
Tyrant
of
the
airways
Тиран
воздушных
путей,
No
turning
back,
cause
he's
on
the
attack
Нет
пути
назад,
ведь
он
атакует,
Tyrant
of
the
airways
Тиран
воздушных
путей,
He'll
tear
you
apart
and
rip
out
your
heart
Он
разорвёт
тебя
на
части
и
вырвет
твоё
сердце.
You
know
your
case,
the
hot
on
the
hot
Ты
знаешь
своё
дело,
жар
на
жаре,
Deep
in
the
blade
you
scream
like
a
whore
В
глубине
лезвия
ты
кричишь,
как
шлюха,
Back
on
this
night
from
the
apple
of
light
Вернись
этой
ночью
из
яблока
света,
While
you
twist
and
you
turn
until
you
are
no
more
Пока
ты
вертишься
и
крутишься,
пока
не
исчезнешь.
[Long
Power
Break...
mmm]
[Долгое
мощное
соло...
ммм]
Contact
aah.
Контакт,
ах.
[Lead
Break]
[Гитарное
соло]
Message
of
hope!
Послание
надежды!
Race
through
the
airways
Гонка
по
воздушным
путям,
Fleeting
the
time
we
will
not
forget
Мимолётное
время,
которое
мы
не
забудем,
The
rumble
of
thunder
and
engines
of
black
Грохот
грома
и
чёрные
двигатели,
Thunder
and
lightning
the
blindness
of
night
Гром
и
молния,
слепота
ночи.
The
race
is
never
borne
Гонка
никогда
не
рождается,
The
price
is
right
we
do
it
just
for
fun!
Цена
правильная,
мы
делаем
это
ради
забавы!
Tyrant
of
the
airways
Тиран
воздушных
путей,
Tyrant
of
the
airways
Тиран
воздушных
путей,
[Blistering
Lead
Break]
[Молниеносное
гитарное
соло]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hunter Robert, Gallagher John Lynton, Gallagher Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.